Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/首

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
Grade: 2
irregular

Etymology[edit]

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling (the First, Lord), to native Japanese word はじめ (hajime, the first, beginning).

Adjective[edit]

 (はじめ)[1] (hajime) →  (はじ),  (はじ)

  1. The First
※ A fitting gikun for the first and beginning of days, or "Lord of days".
※ Throughout this translation, gikun readings are assigned to kanji designating special days.

Quotations[edit]

  1. ^ OT, page 1:
     (かみ)(ひかり)(ひる)(なづ)(やみ)(よる)(なづ)けたまへり(ゆふ)あり(あさ)ありき(これ)(はじめ)()なり
    Kami hikari wo hiru to nazuke yami wo yoru to nazuke tamaeri yū ari asa ariki kore hajime no hi nari
    And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.