Citations:有明の月

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese citations of 有明の月

Kokin Wakashū[edit]

  • 905914, Kokin Wakashū (book 6, poem 332 by Sakanoue no Korenori; also Hyakunin Isshu, poem 31)
    あさぼらけありあけの(つき)()るまでに(よし)()(さと)()れる白雪(しらゆき)
    asaborake ariake no tsuki to miru made ni Yoshino-no-sato ni fureru shirayuki
    By looking at the moon at the hour of dawn's light, it almost seems as if white snow fell on Yoshino Village.
  • 905914, Kokin Wakashū (book 14, poem 691 by the priest Sosei; also Hyakunin Isshu, poem 21)
    (いま)()むと()ひしばかりに(なが)(つき)ありあけの(つき)をまち()でつるかな
    ima komu to iishi bakari ni nagatsuki no ariake no tsuki o machiidetsuru kana
    You said on your part, “I will come [to you]”; but alas, at the long month I have waited only for the dawn-lit moon.

Gosen Wakashū[edit]

  • c. 951953, Gosen Wakashū (book 7, poem 401 by an anonymous poet)
    もみぢ()のちりくる()れば(なが)(つき)ありあけの(つき)(かつら)なるらし
    momijiba no chirikuru mireba nagatsuki no ariake no tsuki no katsura narurashi
    (please add an English translation of this example)
  • c. 951953, Gosen Wakashū (book 7, poem 441 by Tsurayuki)
    (なが)(つき)(あり)(あけ)(つき)はありながらはかなく(あき)はすぎぬべらなり
    nagatsuki no ariake no tsuki wa ari nagara hakanaku aki wa suginuberanari
    (please add an English translation of this example)
  • c. 951953, Gosen Wakashū (book 14, poem 1033 by the middle palace guard)
    (ひと)しれずまつにねられぬ晨明(ありあけ)(つき)にさへこそあざむかれけれ
    hito shirezu matsu ni nerarenu ariake no tsuki ni sae koso azamukarekere
    (please add an English translation of this example)

References[edit]