Deva
Translingual[edit]
Etymology[edit]
From English Devanagari, from Sanskrit देवनागरी (devanāgarī).
The "nagari" part was trimmed from "Devanagari", in accordance with the four-letter format in ISO 15924.
Proper noun[edit]
Deva
- ISO 15924 for Devanagari script.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:Deva.
English[edit]
Etymology[edit]
Proper noun[edit]
Deva
Translations[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
A hydronym, attested in Medieval Latin as Deva. From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *dēwā (“goddess”), from Proto-Celtic *dēwos (“god”), from Proto-Indo-European *deywós (“god”).[1] Cognate of English Dee.[2]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Deva m
- A river in Ourense, Galicia, flowing some 20 km to the river Minho at Arbo
- A river in Pontevedra, Galicia, flowing some 20 km to the river Minho at Pontedeva
Related terms[edit]
References[edit]
- “Deva” in Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla, Aquén. Vigo: Universidade de Vigo, 2007-2017.
- ^ Moralejo, Juan José (2009) “Hidronimia prerromana de Gallaecia”, in Kremer, Dieter, editor, Onomástica galega II: onimia e onomástica prerromana e a situación lingüística do noroeste peninsular: actas do segundo coloquio, volume 17, number 3 (18 October 2008), Leipzig: Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, →ISBN, page 63
- ^ García Trabazo, José Virgilio (2016) “Prelatin Toponymy of Asturies: a critical review in a historical-comparative perspective”, in Lletres Asturianes[1], number 115, retrieved 14 June 2018, pages 51-71
Latin[edit]
Etymology[edit]
From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *dēwā (“goddess”), from Proto-Celtic *dēwos (“god”), from Proto-Indo-European *deywós (“god”).[1]
Proper noun[edit]
Deva f sg (genitive Devae); first declension
- A small river in Hispania Tarraconensis
Declension[edit]
First-declension noun, singular only.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | Deva |
Genitive | Devae |
Dative | Devae |
Accusative | Devam |
Ablative | Devā |
Vocative | Deva |
References[edit]
- ^ Moralejo, Juan José (2009) “Hidronimia prerromana de Gallaecia”, in Kremer, Dieter, editor, Onomástica galega II: onimia e onomástica prerromana e a situación lingüística do noroeste peninsular: actas do segundo coloquio, volume 17, number 3 (18 October 2008), Leipzig: Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, →ISBN, page 63
- “Deva”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Serbo-Croatian djeva or Old Church Slavonic дѣва (děva), from Proto-Slavic *děva (“maiden, girl”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Deva f
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From the common noun déva (“maiden”).
Pronunciation[edit]
audio (file)
Proper noun[edit]
Déva f (Cyrillic spelling Де́ва)
- (astronomy) Virgo
- (Christianity) Virgin Mary; Our Lady
- Synonyms: Déva Màrija, Sveta Màrija
Declension[edit]
This entry needs an inflection-table template.
- Translingual terms derived from English
- Translingual terms derived from Sanskrit
- Translingual lemmas
- Translingual proper nouns
- mul:Writing systems
- English terms derived from Romanian
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Cities in Hunedoara County, Romania
- en:Cities in Romania
- en:Places in Hunedoara County, Romania
- en:Places in Romania
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician proper nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Rivers in Galicia
- gl:Rivers in Spain
- gl:Places in Galicia
- gl:Places in Spain
- Latin terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Latin terms derived from Proto-Celtic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Rivers
- la:Spain
- Romanian terms borrowed from Serbo-Croatian
- Romanian terms derived from Serbo-Croatian
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian proper nouns
- Romanian feminine nouns
- ro:Cities in Hunedoara County, Romania
- ro:Cities in Romania
- ro:Places in Hunedoara County, Romania
- ro:Places in Romania
- Serbo-Croatian terms with audio links
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian proper nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Constellations
- sh:Christianity