Talk:Κωνσταντῖνος

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 11 months ago by It's probably not in topic WT:RFC discussion
Jump to navigation Jump to search

Latin Loanword?[edit]

Johnny Shiz (talk) 23:00, 16 June 2016 (UTC) Johnny Shiz (talk) 23:00, 16 June 2016 (UTC)Reply

Yes, as stated in the etymology. Why do you ask? Chuck Entz (talk) 02:03, 17 June 2016 (UTC)Reply

WT:RFC discussion[edit]

Ancient Greek. I think most of the descendants listed are loaned or inherited directly from Latin. Another shady one is English Gus. — Ungoliant (falai) 14:02, 29 May 2016 (UTC)Reply

Both Κωνσταντῖνος and Constantinus#Latin listed "German: Konstantin" as a descendant.
I don't know how one could prood either of these statements, but German should have it the name from Latin. The older German spellings Constantin and Constantinopel (now Konstantinopel) are evidences for this. In older German texts one maybe can even find the Latin names and maybe even declined the Latin way.
"Finnish: Konstantinus" looks like it even has the Latin ending -us, not a Greek os. I don't know how Finnish borrowed Latin and Greek words, but the entry Konstantinus says it's from Latin. Similary "Icelandic: Konstantínus", "Estonian: Constantinus" and "Turkish: Constantinus" (all in -us and not in -os) could be from Latin.
According to Gus, the English name has another etymology and is unrelated to Constantin. -Ikiaika (talk) 08:31, 17 July 2016 (UTC)Reply
The vast majority of these were clearly from Latin, often explicitly noted as such in their respective entries, so I've just scrapped the list except for a few that seem like relatively secure borrowings from Greek. If sources can be found justifying any I haven't kept being there they can be re-added as appropriate. —Al-Muqanna المقنع (talk) 01:44, 16 March 2023 (UTC)Reply

It's probably not (talk) 09:42, 19 June 2023 (UTC)Reply