Talk:σκαντζόχοιρος

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Lingo Bingo Dingo
Jump to navigation Jump to search

@Sarri.greek, Poursa0, Saltmarsh Would someone be able to add a cite to the entry for FWOTD, please? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 20:42, 28 November 2021 (UTC)Reply

@Lingo Bingo Dingo, would this be ok?
Μία μάνα είχε τέσσερα παιδιά, τον σκαντζόχοιρο, την αράχνη, τη χελώνα και τη μέλισσα. Ήρθε καιρός και αρρώστησε και έστειλε να φωνάξει τον σκαντζόχοιρο […]. Ο σκαντζόχοιρος όμως είπε […] πως έχει να βάλει φράχτες στ' αμπέλι του και δεν έχει καιρό. Η μάνα του τον καταράστη τότε· «Να του καθήσουν οι τσαλιές στη ράχη»
Mía mána eíche téssera paidiá, ton skantzóchoiro, tin aráchni, ti chelóna kai ti mélissa. Írthe kairós kai arróstise kai ésteile na fonáxei ton skantzóchoiro […]. O skantzóchoiros ómos eípe […] pos échei na válei fráchtes st' ampéli tou kai den échei kairó. I mána tou ton katarásti tóte; «Na tou kathísoun oi tsaliés sti ráchi»
A mother had four children, hedgehog, spider, turtle and bee. There came a time when she got sick and she summoned hedgehog […]. But hedgehog said […] that he had to put fences at his vineyard and had no time. Then, his mother cursed him; "May the thorns [of the stakes for the fence] sit on his back"
Folktale from Thrace at Nikolaos G. Polites (1904) Studies of life and languages of the Greek people, vol.2 @books.google [transcribed in modern spelling]
It is a bit too long. We can find something else (here the books.google has old spelling) ‑‑Sarri.greek  | 21:43, 28 November 2021 (UTC)Reply
Yes, considering the genre I think it is certainly acceptable. I don't think it is too long, the passage has several occurrences of the word so it is not as if there would be a superabundance of irrelevant clutter. Thank you. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 19:16, 29 November 2021 (UTC)Reply