Talk:огнище

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by Atitarev
Jump to navigation Jump to search

@Benwing2 Hi. Could you help me use two declension type on the Russian augmentative term? It should be both as the first (place where there was a fire) and the second. Thanks in advance. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 00:27, 3 April 2020 (UTC)Reply

@Benwing2: This category in the Russian Wiktionary: ru:Категория:Существительные,_склонение_(с4a(1)) has a number of cases, which are good. We can review some of ours to correct the declensions. Sorry for distracting from the Bulgarian efforts! The Bulgarian term огни́ще (ogníšte) I created made me notice that. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 00:32, 3 April 2020 (UTC)Reply
@Atitarev Fixed. I removed the id2= from the etymology because the two different nouns (place and augmentative) use different -ище suffixes. Benwing2 (talk) 01:48, 3 April 2020 (UTC)Reply
@Benwing2: Thanks for that! --Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:51, 3 April 2020 (UTC)Reply