Talk:свіння

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Atitarev
Jump to navigation Jump to search

@PUC: Hey. Do you mind checking the literal English translation of the usex? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:04, 13 February 2021 (UTC)Reply

@Atitarev: I think it's good, though I'm bemused by the use of што (što). Isn't як (jak) used in comparative constructions and similes? PUC12:21, 13 February 2021 (UTC)Reply
@PUC: Thanks, "што" is colloquial in this sense. Russian can use "что" as well: весёлая песня что крылатая птица. (no comma!) --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:30, 13 February 2021 (UTC)Reply