Talk:وين

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 7 years ago by Wikitiki89 in topic Lisān al-ʿArab definition
Jump to navigation Jump to search

Lisān al-ʿArab definition[edit]

For future reference if an entry is created:

  • ٭ وين ٭ الوَيْنُ : العَيْبُ ( عَنْ كُرَاعٍ ) وقَدْ حَكَى ابْنُ الأَعْرابِىِّ أَنهُ العِنَبُ الأَسْوَدُ ، فَهُوَ عَلَى قَوْلِ كُرَاعٍ عَرَضٌ ، وَعَلَى قَوْلِ ابْنِ الأَعْرابِىِّ جَوْهَرٌ .
    * وين * : Defect (about a limb/extremity) the Arab said that it is the black grape, and it is in the speech of a limb/extremity a misfortune, and in the speech of the Arab a precious jewel.

--WikiTiki89 14:29, 23 September 2016 (UTC)Reply

Ibn al-Aʿrābī is a 9th-century philologist. ʿAraḍ here means something like "infliction with sickness or injury". And I would leave out jawhar. First, what sense did Ibn al-Aʿrābī use that word in? And second, few if any others seem to have heard of this sense. The Tāj al-ʿArūs also mentions Ibn al-Aʿrābī as the only witness for it. Kolmiel (talk) 14:44, 13 October 2016 (UTC)Reply
@Kolmiel: Thanks! That makes quite a bit more sense. --WikiTiki89 15:55, 13 October 2016 (UTC)Reply