Talk:卡因

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 19 days ago by Justinrleung in topic RFD discussion: November 2023–May 2024
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: April–November 2023[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Not a word in Chinese. ---> Tooironic (talk) 23:44, 14 April 2023 (UTC)Reply

@Tooironic: It could possibly be considered a suffix like English -caine, such as in 利多卡因 (lidocaine), 普魯卡因 (procaine)? Although it doesn't seem to be productive. @RcAlex36, any thoughts? — justin(r)leung (t...) | c=› } 01:21, 31 May 2023 (UTC)Reply


RFD discussion: November 2023–May 2024[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Chinese. Should this be kept as a suffix? (Moved from RFV, nominated by @Tooironic with the comment "Not a word in Chinese".) — justin(r)leung (t...) | c=› } 14:45, 20 November 2023 (UTC)Reply

Keep: equivalent to -caine. --kc_kennylau (talk) 08:57, 10 April 2024 (UTC)Reply
Weak keep: It seems to me the big difference ultimately is between a two-character transcription and a one-character one. I assume there wouldn't be a problem with noting that is commonly used for -ine, right, even though that too cannot stand on its own as a word (but it's a character)? But -卡因 seems to be a productive suffix for new drugs. Kungming2 (talk) 18:36, 10 April 2024 (UTC)Reply