Talk:奴隸制度

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by Jusjih in topic RFD discussion: October 2017–June 2018
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: October 2017–June 2018

[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


If it doesn't pass the lemming test, I think this is an SoP in Chinese: 奴隸奴隶 (núlì, “slave”) + 制度 (zhìdù, “system”). --Anatoli T. (обсудить/вклад) 09:52, 22 October 2017 (UTC)Reply

FWIW, MDBG has it for ZH, and Daijirin has the corresponding 奴隷制度 spelling for JA. (Shogakukan also has it, but that's dead-tree and not linkable.) ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 22:18, 22 October 2017 (UTC)Reply
PS: 奴隸制度 would be the 旧字体 (kyūjitai) or pre-reform spelling for JA as well. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 22:19, 22 October 2017 (UTC)Reply
@Eirikr: Thanks for the response and the links. So, lemming test is passed but is there another argument for keeping the entry/entries? An English word for "slavery" exists, what's the Chinese for for it? The word is likely to be looked up? We need to have separate CFI for languages such as Chinese and Japanese where word boundaries are not clear. Please note that the Korean and the Vietnamese cognates 노예 제도 (noye jedo) and chế độ nô lệ are not necessarily considered single words (the word order in Vietnamese is reversed). --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:31, 23 October 2017 (UTC)Reply
Kept. No consensus.--Jusjih (talk) 04:01, 3 June 2018 (UTC)Reply