Talk:

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

感 as a Japanese noun[edit]

I think that we can use 感 as a noun in phrases like "乗り遅れた感が", "乗り遅れの感が" and so on. Even though frequently used as a suffix ("乗り遅れ感が"), noun uses are also found. Mulukhiyya 15:12, 31 May 2009 (UTC)[reply]

Fixed. And regarding your comment, Unihan gives weird readings. Nibiko (talk) 09:47, 19 July 2016 (UTC)[reply]

Putting the 心 inside 感- usage notes[edit]

"A popular stylistic choice in the written form of the character (gǎn) involves putting the (xīn) component inside of the (xián) component in the area directly below the 口 component." I can't think of a smarter way to say this. --Geographyinitiative (talk) 08:13, 9 July 2018 (UTC)[reply]