Talk:檸檬
Latest comment: 8 years ago by Justinrleung
@Justinrleung Your last revision |mn_note "lêng-bông" - Mainland seems to run counter to TDJ, unless Taiwan Min Nan has migrated to "lê-bóng" only.
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “檸檬”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
Hongthay (talk) 02:15, 7 April 2016 (UTC)
- @Hongthay It should be dated in Taiwan since THCWD does not have lêng-bông. Modified accordingly. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 02:23, 7 April 2016 (UTC)