Talk:海賊版

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by Suzukaze-c in topic RFD discussion: December 2017–January 2018
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: December 2017–January 2018[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Sum of parts. —suzukaze (tc) 09:36, 3 December 2017 (UTC)Reply

Keep. This is a calque, 海賊 by itself does not mean "(one who makes or consumes) unauthorized duplication of a protected work". Nardog (talk) 01:35, 5 December 2017 (UTC)Reply
I think I lean towards Nardog on this one. Although English pirate could mean the consumer of such content, I don't think I've run across Japanese 海賊 (kaizoku) used in that way.
@Shinji, do you have any knowledge you could share? ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 00:01, 27 January 2018 (UTC)Reply
Keep. As Nardog clearly said, 海賊(かいぞく) (kaizoku) doesn’t mean a pirated version or pirating. It is always 海賊版(かいぞくばん) (kaizokuban). I suppose most Japanese speakers simply don’t know why it is called so. — TAKASUGI Shinji (talk) 00:55, 27 January 2018 (UTC)Reply

OK, kept. —suzukaze (tc) 19:21, 31 January 2018 (UTC)Reply