Talk:

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Need Min Nan[edit]

This entry needs the Min Nan pronunciation. 131.123.231.143 02:54, 7 June 2007 (UTC)[reply]

Need Vietnamese[edit]

Needs Vietnamese pronunciation. 24.93.190.134 02:16, 19 July 2007 (UTC)[reply]

Done. 71.66.97.228 21:18, 9 July 2010 (UTC)[reply]

Removing “Sei; Saya; Sayaka; Kiyoshi” definition in Chinese section?[edit]

As of right now, I don't really see a point of putting all these Japanese names in the Chinese section. It might also further lead to confusion that the entire character itself was borrowed from Japanese.

RFV discussion: June–July 2020[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense: Japanese surname and given name senses under Chinese. — justin(r)leung (t...) | c=› } 01:22, 21 June 2020 (UTC)[reply]

Re: the Japanese name senses, names in Japanese can be hard to confirm, as getting the combination of both spelling and reading in the same text isn't common. I note that Jim Breen's ENAMDICT includes the Sei reading for this spelling as both a surname and female given name in the entry here. google:"清さん" "せいさん" would seem to back up the existence of this as a name, though I haven't gone through to evaluate whether this is a surname or given name. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 16:05, 22 June 2020 (UTC)[reply]
Derp! @Justinrleung, sorry that I misunderstood your post. Your RFV is purely about the Chinese entry. ♬ Never mind! ♪ ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 00:05, 24 June 2020 (UTC)[reply]
@Eirikr: Haha, no worries! — justin(r)leung (t...) | c=› } 00:07, 24 June 2020 (UTC)[reply]
Well, students of classical Japanese literature should know who Sei Shōnagon is. Sei is not a surname per se but a reference to herfamily name, 清原 (Kiyohara). Any other people with the surname that you know? ~ POKéTalker00:12, 24 June 2020 (UTC)[reply]
From the edit history, @沈澄心 added the alleged senses. Wonder why... ~ POKéTalker00:15, 24 June 2020 (UTC)[reply]
These senses seem unattested. Delete. -- 04:15, 24 June 2020 (UTC)[reply]