Talk:

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Justinrleung in topic RFV discussion: February–April 2022
Jump to navigation Jump to search

@Wyang Hi Frank. I am not sure if I got Shanghainese right, pls check if you can. I also notice that dialectal data mismatch on numbering the Wu tones, e.g. 13 vs 23. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 10:18, 10 July 2016 (UTC)Reply

Hi Anatoli, it should be 1u. The difference between 13 vs 23 is negligible, within interspeaker (and even intraspeaker) variation. Wyang (talk) 10:25, 10 July 2016 (UTC)Reply
@Wyang Thanks. Perhaps it's better to decide in favour of one or the other method and make the data match in various sections and not just for Wu? Just a suggestion. It might be hard, I don't know. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 10:34, 10 July 2016 (UTC)Reply
Yeah, that might be useful. I'm too lazy to do it on a root level, so I just added a 'correction' in zh-pron to convert Shanghainese 13 to 23. There remains much work to be done about those data modules, for example they are preferably reformatted like Module:zh/data/dial-syn ones, so that people can easily add the ipa for whatever variety they want. These bugs will (eventually) be addressed in Version 1.3 of dial pron scheduled to arrive on ... Wyang (talk) 10:47, 10 July 2016 (UTC)Reply
@Wyang Thanks for doing all this work. Quite impressive! Perhaps you can also come up with a method to reverse engineer some kind of future transliteration for badly neglected topolects - Jin, Gan, Xiang, Hui, etc. from the dialectal data and make those appear in the top pronunciation section and add those term to PoS categories? If the data is reconciled with other transliteration for Wu, Min Dong, these could be boosted a little as well. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:12, 10 July 2016 (UTC)Reply
Yes, potentially. table.insert(things_for_the_future)... Wyang (talk) 21:56, 10 July 2016 (UTC)Reply

RFV discussion: February–April 2022[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Chinese. Rfv-sense: (~溪) Synonym of 大肚溪, a river on Taiwan. Is it used alone? RcAlex36 (talk) 08:24, 26 February 2022 (UTC)Reply