Talk:英文

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by RcAlex36 in topic Cantonese tone change
Jump to navigation Jump to search

Cantonese tone change[edit]

Takeaway of an informal discussion:

  • 英文(man4-2)名: OK
  • 英文(man4)名: OK
  • 日文(man4-2)名: OK
  • 日文(man4)名: less acceptable

Suzukaze-c (talk) 06:32, 5 September 2020 (UTC)Reply

I agree with these judgments. Also:
  • 中文(man4-2)名: OK
  • 中文(man4)名: OK
  • 法文(man4-2)名: OK
  • 法文(man4)名: probably OK
  • 西文(man4-2)名: OK
  • 西文(man4)名: probably OK
  • 泰文(man4-2)名: OK
  • 泰文(man4)名: probably OK
  • 韓文(man4-2)名: OK
  • 韓文(man4)名: less acceptable
Maybe it has to do with the tone of the first character? — justin(r)leung (t...) | c=› } 15:20, 5 September 2020 (UTC)Reply
Agree with both of you. For me:
  • 俄文(man4-2)名: OK
  • 俄文(man4)名: less acceptable
  • 葡文(man4-2)名: OK
  • 葡文(man4)名: less acceptable
  • 德文(man4-2)名: OK
  • 德文(man4)名: OK, but probably because I've attended a course in which the lecturer pronounced 德文(man4) for everything so I got used to it. RcAlex36 (talk) 15:28, 5 September 2020 (UTC)Reply