Talk:解放

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Justinrleung in topic RFV discussion: October 2019–February 2021
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: October 2019–February 2021[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Rfv-sense of the three Mainland proper noun historiographic senses. Are they really all used on their own, and as proper nouns? @Tooironic, Justinrleung. —Μετάknowledgediscuss/deeds 15:53, 2 October 2019 (UTC)Reply

Yes. ---> Tooironic (talk) 01:19, 3 October 2019 (UTC)Reply
@Tooironic: Could you, erm, provide some evidence? —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:07, 6 October 2019 (UTC)Reply
@Metaknowledge, Tooironic Really late reply. Xiandai Hanyu Cidian and Xiandai Hanyu Guifan Cidian only mention 1949 and treat it as a verb:

[动] ... ❷ 推翻反动统治,特指我国1949年推翻国民党统治:~前 | ~那年我才15岁。

Xiandai Hanyu Cidian

❷ [动] 推翻反动统治,摆脱压迫和剥削;在我国特指1949年推翻国民党反动派的统治,建立中华人民共和国 ▷~被压迫民族 | ~那年我刚上小学。

Xiandai Hanyu Guifan Cidian
— justin(r)leung (t...) | c=› } 22:46, 22 September 2020 (UTC)Reply
  • RFV resolved. Converted into a verb sense. I don't think it is possible to verify that all three senses are used. The uses point to some recognized point in the history of the whole PRC being liberated, so it's reasonable to follow the dictionaries pointed out above and say that it's the 1949 date. — justin(r)leung (t...) | c=› } 00:06, 9 February 2021 (UTC)Reply