Talk:

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Justinrleung in topic Hakka Guangdong transliteration
Jump to navigation Jump to search

Hakka Guangdong transliteration[edit]

@Justinrleung: Hi. For some reason, the gd reading "liug6" is not showing at all in this revision. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 00:02, 27 October 2020 (UTC)Reply

@Atitarev: There was another call of |h= a few lines after. It's fixed now. — justin(r)leung (t...) | c=› } 00:56, 27 October 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: Thank you.
Dungan character readings are controversial in my sources between лў III and лу I, which is more likely because Xi'an's "陰平21" often matches Dungan /²⁴/. Ivo Spira's A Dictionary of the Dungan Language might be wrong about the reading "җилў" III-III in 記錄记录 (jìlù). 錄 is given there without tones as "лў"
Kratkij dungansko-russkij slovar' has 錄音機录音机 (lùyīnjī) as "луйинҗи" (I-I-I), which makes more sense. Would you agree that /lou²⁴/ would be more accurate Dungan pronunciation? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 02:47, 27 October 2020 (UTC)Reply
@Atitarev: I'm not sure. It seems to be a bound morpheme in Dungan. I can't find it in the character lists in 东干语拼音文字资料 or 东干语调查研究. — justin(r)leung (t...) | c=› } 03:28, 27 October 2020 (UTC)Reply