Talk:Mons

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Imetsia in topic RFD discussion: November 2018–July 2021
Jump to navigation Jump to search

Mons.[edit]

MONSIER: Abbreviated M. (the forms Mons., Monsr., often occurring in Eng. writings, are not now current in France). See also the plural messieurs.
https://www.oed.com/oed2/00150777

--Backinstadiums (talk) 12:11, 23 July 2021 (UTC)Reply

RFD discussion: November 2018–July 2021[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Another odd Translingual entry, but this time not taxonomic, but planetological. Mountains on other planets do tend to be named in Latin, but I don't see how that justifies the existence of a Translingual entry. —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:28, 23 November 2018 (UTC)Reply

You may recall that MW3 had a label "ISV", for International Scientific Vocabulary, which they used for many mathematical, scientific, and technical terms.
For us Translingual would seem a natural home for many scientific terms that are used in multiple languages. I see no validity to a claim that scientists aren't capable of combining words and morphological elements into terms that are intended to be understood by international communities of specialists.
Further I see no reason to make it difficult for someone in a specialist community to find common morphological elements by dispersing them into multiple languages and even multiple scripts.
Keep. DCDuring (talk) 03:09, 26 November 2018 (UTC)Reply
Keep, maybe move to WT:RFVN. In Latin it's Latin mons (no capital); if Translingual Mons (capital) is really a thing, a common noun, then it's obviously different. --幽霊四 (talk) 01:03, 6 February 2021 (UTC)Reply
Keep. Imetsia (talk) 20:13, 25 July 2021 (UTC)Reply
RFD-kept. 20:13, 25 July 2021 (UTC)