Talk:bubbly

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 months ago by Smjg in topic Definition: "Champagne"
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: November 2011–February 2012[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


"Ready to burst", as in His job made him so bubbly. Added today. Equinox 22:47, 23 November 2011 (UTC)Reply

Um... what does that mean??​—msh210 (talk) 23:42, 23 November 2011 (UTC)Reply
Yeah, the added sense, and its example, match sense 2 IMO, "cheerful, lively". Haplology 05:18, 24 November 2011 (UTC)Reply
Agreed, just an inappropriate exaggeration of sense 2. Just remove that sense as redundant. Dbfirs 13:29, 25 November 2011 (UTC)Reply
Looks just wrong, never come across it to mean literally about to burst (that is pop, explode) or figuratively to mean 'overjoyed'. Mglovesfun (talk) 22:50, 25 November 2011 (UTC)Reply
The definition seems to indicate stressed as opposed to "cheerful, lively". Not a good example sentence. If something is "bubbling" it tends to refer to the heat, rather than the actual bubbles. As such the use of bubbly in His job made him so bubbly refers to a heated and stressful situation. Perhaps a redirect to "bubbling" or a re-write of the example sentence would be best.
RFV-failed. - -sche (discuss) 04:19, 18 February 2012 (UTC)Reply


Definition: "Champagne"[edit]

Correct me if I'm wrong but this sounds like a UK or Australian thing to me. 216.137.192.89 07:47, 21 February 2017 (UTC)Reply

Possibly. The term is certainly in common use here in the UK.
Furthermore, which of the definitions of "champagne" is this claiming as being the definition of "bubbly"? This impacts to which, if any, other sparkling wines the term applies to. Some online dictionaries define "bubbly" generically, whereas others simply define it "champagne", thereby referring back into the same ambiguity. I would imagine that in common use it's pretty generic, so I'm wondering if the definition ought to be amended. — Smjg (talk) 16:43, 1 January 2024 (UTC)Reply