Talk:sowohl ... als auch

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 13 years ago by Mglovesfun in topic RFM discussion: November 2010
Jump to navigation Jump to search

RFM discussion: November 2010[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for moves, mergers and splits (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Those ellipses should probably not be there, I haven't seen them on any other entry to date. -- Prince Kassad 18:13, 28 November 2010 (UTC)Reply

They're on sekä ... että, too. How should it be put better? sowohl only appears in this construction, it makes little sense to create a new entry splitting the construction up. Longtrend 19:18, 28 November 2010 (UTC)Reply
Maybe sowohl als auch? It is used occasionally that way by itself, too. -- Prince Kassad 23:03, 28 November 2010 (UTC)Reply
True, but IMHO this should be a different entry. Longtrend 23:05, 28 November 2010 (UTC)Reply
I'd remove the first space, so sowohl... als auch. I'll let our Germanists work out the rest. Mglovesfun (talk) 12:41, 30 November 2010 (UTC)Reply