Talk:sugo

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by Surjection in topic RFV discussion: June 2019–April 2020
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: June 2019–April 2020[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


sugo (Italian)

Rfv-sense of "gravy", previously deleted out of process by an IP. Treccani has this sense. [1] ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 07:35, 18 June 2019 (UTC)Reply

English-style gravy is virtually unknown in Italian cuisine. The concept that perhaps comes closest is sugo d’arrosto. When used without further qualifications for a sauce, every Italian will assume sugo is short for sugo di pomodoro, which refers to a tomato-based sauce. You can also use sugo di carne to mean a meat-based sauce, as seen in this old cookbook. I think, though, that one would not call such a sauce “gravy”, but rather a “meat sauce”.  --Lambiam 21:43, 18 June 2019 (UTC)Reply
RFV-deletedsurjection??16:12, 19 April 2020 (UTC)Reply