User:Matthias Buchmeier/en-ru-y

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
-y {suffix} (having the quality of) :: -ий /-ij/, -ый /-yj/, -ивый /-ivyj/
-y {suffix} (inclined to) :: -ий /-ij/, -ый /-yj/, -ивый /-ivyj/
-y {suffix} (forming diminutive nouns) :: -ик {m} /-ik/, -ок {m} /-ok/, -ек {m} /-ek/, -ёк {m} /-jok/, -ка {f} /-ka/, -ко {n} /-ko/, -це /-ce/, -цо /-co/
ya {n} (a letter of the Cyrillic alphabet "Я/я") :: я {n} /ja/
yaa {n} (Arabic letter) :: йа {n} /ja/
yacht {n} /jɑt/ (slick and light ship) :: яхта {f} /jáxta/
yachter {n} /ˈjɒtəɹ/ (one who sails in yachts) :: яхтсмен {m} /jaxtsmén/, яхтсменка {f} /jaxtsménka/
yachtsman {n} (man who sails a yacht) :: яхтсмен {m} /jaxtsmén/
yachtswoman {n} (woman who sails a yacht) :: яхтсменка {f} /jaxtsménka/
Yacoubian {prop} (Yacoubian) :: Якубян /Jakubjan/
yada yada yada {phrase} (and so on) :: и бла бла бла /i bla bla bla/
yadda {interj} (yada yada yada) SEE: yada yada yada ::
yaffingale {n} (green woodpecker) SEE: green woodpecker ::
yaffle {n} (green woodpecker) SEE: green woodpecker ::
yaffler {n} (green woodpecker) SEE: green woodpecker ::
Yaghoubian {prop} (Yaghoubian) :: Ягубян /Jagubjan/
Yagnobi {prop} (language) :: ягнобский /jagnobskij/
yah {adv} (yes) SEE: yes ::
Yahoo! {prop} (a popular web portal) :: Яху! {m} /Jaxú!/, Яху {m} /Jaxú/
Yahweh {prop} /ˈjɑːˌweɪ/ (personal name of God) :: Яхве {m} /Jáxvɛ/
Yahweh {prop} (Jehovah) SEE: Jehovah ::
Yair {prop} (male given name) SEE: Jair ::
yak {n} /jæk/ (ox-like mammal) :: як {m} /jak/
yaksha {n} ((Buddhism) a kind of supernatural being) :: якша {m} /jákša/, яккха {m} /jákkxa/
Yakut {prop} (language) :: якутский {m} /jakútskij/
Yakutia {prop} /jəˈkuːtɪə/ (region in North Asia) :: Якутия {f} /Jakútija/
Yakutsk {prop} (city in Russia) :: Якутск {m} /Jakútsk/
yakuza {n} / ˈjakuza/ (Japanese organized crime gang) :: якудза {m} /jakúdza/
yakuza {n} (member of a Japanese organized crime gang) :: якудза {m} /jakúdza/
yale {n} (mythical beast) :: йейл {m} /jejl/
Yale {prop} /jeɪl/ (university) :: Йельский университет {m} /Jélʹskij universitét/
Yale {prop} (romanisation scheme) :: йельская романизация {f} /jélʹskaja romanizácija/
y'all {pron} /jɑl/ (plural of you) :: вы /vy/
Yalta {prop} /ˈjɑːltə/ (city in Crimea) :: Ялта {f} /Jálta/
yam {n} (potato) SEE: potato ::
yam {n} /jæm/ (any Dioscorea vine) :: ямс {m} /jams/
yam {n} (taro) SEE: taro ::
yam {n} (sweet potato) SEE: sweet potato ::
Yama {prop} (the Hindu lord of death, who rides a buffalo) :: Яма {m} /Jáma/
Yamagata {prop} (Yamagata, Japan) :: Ямагата {f} /Jamagáta/
Yamaguchi {prop} /jɑməˈɡutʃi/ (Yamaguchi, Japan) :: Ямагути {m} {f} /Jamagúti/
Yamal {prop} (a large peninsula in the Russian North) :: Ямал {m} /Jamál/
Yamalia {prop} (a federal subject of Russia) :: Ямалия {f} /Jamálija/
Yamalo-Nenets Autonomous Okrug {prop} (an autonomous okrug in Russia) :: Ямало-Ненецкий автономный округ {m} /Jamálo-Néneckij avtonómnyj ókrug/
Yamanashi {prop} (Yamanashi, Japan) :: Яманаси {f} /Jamanási/
Yamato {prop} (ancient name for Japan) :: Ямато {f} /Jamáto/
yamen {n} /ˈjɑːmən/ (a residence of an official of the Chinese Empire) :: ямэнь {m} /jamɛ́nʹ/
yammer {v} /ˈjæm.ɚ/ (to complain peevishly) :: ныть /nytʹ/
yammer {n} (The act or noise of yammering) :: нытьё {n} /nytʹjó/
yammer {n} (One who yammers) :: нытик {m} /nytik/
Yamoussoukro {prop} /ˌjɑːmuˈsuːkɹoʊ/ (official/administrative capital of Ivory Coast) :: Ямусукро {m} /Jamusúkro/
Yamuna {prop} (tributary of the Ganges) :: Джамна /Džámna/, Ямуна /Jamúna/, Джумна /Džúmna/
yandere {n} /ˈjɑːndɛɹeɪ/ (character who fits the archetype of being genuinely kind, loving, or gentle, but suddenly switching to being aggressive or deranged) :: яндэрэ {n} /jándɛrɛ/
Yandex {prop} /ˈjan.dɛks/ (Yandex (in other scripts, the trademark may also be written in Roman letters)) :: Яндекс {m} /Jándɛks/
yang {n} /jæŋ/ (essential male principle) :: ян {m} {n} /jan/
Yang-chou {prop} (Yangzhou) SEE: Yangzhou ::
Yangon {prop} /jæŋˈɡɑn/ (largest city in Myanmar) :: Янгон {m} /Jangón/, Рангун {m} /Rangún/
Yang-tzŭ {prop} (Yangtze) SEE: Yangtze ::
Yangtze {prop} /ˈjæŋ(t)si/ (river) :: Янцзы {f} /Janczý/, Чанцзян {m} /Čanczján/
Yangtze dolphin {n} (baiji) SEE: baiji ::
Yangtze River dolphin {n} (baiji) SEE: baiji ::
Yangzhou {prop} (a prefecture-level city in eastern China) :: Янчжоу {m} /Jančžóu/
yank {n} /jæŋk/ (A sudden, vigorous pull) :: рывок {m} /ryvók/, дёрганье {n} /djórganʹje/
yank {v} (to pull something with a quick, strong action) :: дёргать /djórgatʹ/, вырывать /vyryvátʹ/
Yank {n} /jæŋk/ (native of the USA) :: амер {m} /ámer/, янки {m} /jánki/, пиндос {m} /pindós/ [offensive, ethnic slur]
Yankee {n} /ˈjæŋ.ki/ (native or inhabitant of the USA) :: янки {m} {f} /jánki/, [derogatory] пиндос {m} /pindós/, америкос {m} /amerikós/
Yankee {n} (native or inhabitant of the Northern USA) :: янки {m} {f} /jánki/
Yantai {prop} (a city of China) :: Яньтай {m} /Janʹtáj/
Yanukovych {prop} (Ukrainian surname) :: Янукович {m} {f} /Janukóvič/
Yao {prop} (ethnic group in Africa) :: яо {m} {f} /jáo/
Yao {prop} (ethnic group in China) :: яо {m} {f} /jáo/
yaoi {n} /ˈjaʊ.i/ (form of hentai involving two or more males in a homosexual relationship) :: яой {m} /jaój/
Yaoundé {prop} (capital of Cameroon) :: Яунде {m} /Jaundɛ́/
yap {n} /jæp/ (high-pitched bark) :: тяв-тяв {n} /tjav-tjáv/, тявканье {n} /tjávkanʹje/
yap {v} (of a small dog, to bark) :: тявкать {impf} /tjávkatʹ/, тявкнуть {pf} /tjávknutʹ/
yap {v} (slang: to talk, especially excessively) :: болтать {impf} /boltátʹ/, трепаться {impf} /trepátʹsja/
Yap {prop} (an island in the Caroline Islands of western Micronesia) :: Яп /Jap/
yaranga {n} (tent-like traditional mobile home) :: яранга {f} /jaránga/
yard {n} /jɑːd/ (land around a house) :: двор {m} /dvor/, дворик {m} /dvórik/
yard {n} (nautical: tapered timber from which square sails hang) :: рея {f} /réja/
yard {n} (three feet) :: ярд {m} /jard/
Yard {prop} (Jamaica) SEE: Jamaica ::
yardarm {n} (outer end of a yard) :: нок-рея {f} /nok-réja/
yardbird {n} /ˈjɑɹd.bɝd/ (person who is imprisoned) :: заключённый {m} /zaključónnyj/, узник {m} /úznik/
yardstick {n} (standard to which other measurements or comparisons are judged) :: аршин {m} /aršín/, мерка {f} /mérka/, мерило {n} /merílo/
yare {adj} /jɛə(ɹ)/ (ready, prepared) :: готовый {m} /gotóvyj/, подготовленный {m} /podgotóvlennyj/
Yaren {prop} (largest town of Nauru) :: Ярен /Jarén/
yarligh {n} (khan's decree) :: ярлык {m-in} /jarlýk/
yarmulke {n} /ˈjɑ(ɹ)mə(l)kə/ (skullcap worn by religious Jewish males) :: ермолка {f} /jermólka/, кипа {f} /kipá/
yarn {n} /jɑɹn/ (fiber strand for knitting or weaving) :: пряжа {f} /prjáža/
yarn {n} (story) :: байка {f} /bájka/, небылица {f} /nebylíca/
yarn {v} (To tell a story) :: травим байки {n-p} /travim bajki/
Yaroslav {prop} (Slavic name) :: Ярослав {m} /Jarosláv/
Yaroslavl {prop} (city) :: Ярославль {m} /Jaroslávlʹ/
yarrow {n} /ˈjæɹoʊ/ (any of several pungent Eurasian and North American herbs, of the genus Achillea) :: тысячелистник {m} /tysjačelístnik/
yasak {n} (tribute) :: ясак /jasák/
yashmak {n} (a veil worn by Muslim women) :: чадра {f} /čadrá/, яшмак {m} /jašmák/, вуаль {f} /vuálʹ/, никаб {m} /nikáb/
Yassy {prop} (city in Romania) :: Яссы /Jassy/
yat {n} (an obsolete letter of the Cyrillic alphabet "Ѣ/ѣ") :: ять {m} /jatʹ/
yataghan {n} /ˈjætəɡæn/ (type of sword) :: ятаган {m} /jatagán/
yaw {n} /jɔː/ (The rotation of an aircraft, ship, or missile about its vertical axis so as to cause the longitudinal axis of the aircraft, ship, or missile to deviate from the flight line or heading in its horizontal plane) :: поворот вокруг вертикальной оси /povorót vokrúg vertikalʹnoj osi/, рысканье {n} /ryskanʹje/
yaw {n} (The angle between the longitudinal axis of a projectile at any moment and the tangent to the trajectory in the corresponding point of flight of the projectile) :: угол рысканья {n} /úgol ryskanʹja/
yawl {n} /jɔːl/ (sailing vessel) :: ял {m} /jal/, йол {m} /jol/, шлюпка {f} /šljúpka/
yawn {v} /jɔn/ (open the mouth and take a deep breath) :: зевать {impf} /zevátʹ/, зевнуть {pf} /zevnútʹ/ [semelfactive]
yawn {v} (to present a wide opening) :: зиять {impf} /zijátʹ/ [dated, about animals]
yawn {n} (the action of yawning) :: зевание {n} /zevánije/, зевота {f} /zevóta/, зевок {m} /zevók/
yawning {adj} (that yawns or yawn) :: зевающий /zevajuščij/
yawning {adj} (wide open) :: зияющий /zijajuščij/
y-axis {n} (axis on a graph that is usually drawn from bottom to top) :: ось y {f} /osʹ y/, ось ординат {f} /osʹ ordinát/
yay {interj} /jeɪ/ :: ура /urá/
Yazdegerd {prop} (given name) :: Йездегерд /Jezdegerd/, Йездигерд /Jezdigerd/
Yazgulyam {prop} (language) :: язгулямский /jazguljámskij/
Yazidi {n} (member of a Kurdish-speaking people of northern Iraq, whose religion is Yazidism) :: езид /jezíd/
ye {pron} /jiː/ (Е) :: е {n} /je/
yeah {particle} /ˈjɛ(ə)/ (yes) :: ага /agá/, ага /ahá/, угу /ugú/, угу /uhú/, так /tak/, ну /nu/
yeah {interj} (expressing joy) :: да! /da!/, ура! /urá!/, э-гей! /e-géj!/
yeah, right {interj} /jɛə̯ ɹaɪt/ (sarcasm to express disbelief) :: ага, конечно /aga, konéčno/
yeanling {n} (the newly born offspring of a goat or sheep) :: козлёнок {m} /kozljónok/ [goat], ягнёнок {m} /jagnjónok/ [sheep]
year {n} /jɪɹ/ (time it takes for the Earth to complete one revolution around the Sun) :: год {m} /god/, лет /let/ {gen. pl.}, лето {n} /léto/ [poetic or with certain numerals and cases], година {f} /godína/ [poetic]
year {n} (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) :: год {m} /god/
year {n} (a period between set dates that mark a year) :: год {m} /god/
year {n} (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) :: год {m} /god/
year {n} (a Julian year) :: год {m} /god/
year {n} (a level or grade at school or college) :: класс {m} /klass/ [school], курс {m} /kurs/ [college or university]
yearbook {n} (reference book, published annually) :: ежегодник {m} /ježegódnik/
year in, year out {adv} (during every year) :: из года в год /iz góda v god/
yearly {adj} /ˈjɪɹli/ (happening once every year) :: ежегодный /ježegódnyj/
yearly {adv} (once a year) :: ежегодно /ježegódno/
yearly {n} (something that is published once a year) :: ежегодник {m} /ježegódnik/
yearn {v} /jɜːn/ (to have a strong desire; to long) :: скучать /skučátʹ/, тосковать /toskovátʹ/, жаждать /žáždatʹ/, стремиться /stremítʹsja/
yearning {n} /ˈjɝnɪŋ/ (wistful or melancholy longing) :: тяга {f} /tjága/, склонность {f} /sklónnostʹ/, стремление {n} /stremlénije/, тоска {f} /toská/ [sadness]
year of our Lord {adj} (anno Domini) :: нашей эры /nášej éry/
year-over-year {adj} (compared with the same period in the previous year) :: в годовом исчислении /v godovóm isčislénii/
yeasayer {n} /ˈjeɪ.ˌseɪ.ɚ/ (who habitually agrees uncritically) :: подхалим {m} /podxalim/, подпевала {m} {f} /podpevala/
yeast {n} /jiːst/ (fungus) :: дрожжи {f-p} /dróžži/
yeast {n} (froth used in medicine, baking and brewing) :: дрожжи {f-p} /dróžži/
yeast {n} (cake or dried granules used to make bread dough rise) :: дрожжи {f-p} /dróžži/
yeast infection {n} (candidiasis) SEE: candidiasis ::
yech {interj} (yuck) SEE: yuck ::
Yefrem {prop} (given name) :: Ефрем /Jefrém/
yegg {n} (a person who breaks open safes; a burglar) :: взломщик {m} /vzlómščik/
Yeghegnadzor {prop} (town in Armenia) :: Ехегнадзор /Jexegnadzór/
Yehuda {prop} (male given name) SEE: Judah ::
Yehudit {prop} (female given name) SEE: Judith ::
Yekaterinburg {prop} (city in Russia) :: Екатеринбург {m} /Jekaterinbúrg/
Yekaterinburg {prop} (Sverdlovsk) SEE: Sverdlovsk ::
Yekaterinodar {prop} (former name of Krasnodar) :: Екатеринодар {m} /Jekaterinodár/
Yelena {prop} (Russian female name) :: Елена {f} /Jeléna/
Yelisei {prop} (given name) :: Елисей /Jeliséj/
Yelizaveta {prop} (given name) :: Елизав́ета /Jelizav́jeta/
yell {v} /jɛl/ (shout (verb)) :: кричать /kričátʹ/, орать /orátʹ/, вопить /vopítʹ/
yell at {v} (to scold by yelling) :: накричать {pf} /nakričátʹ/, наорать {pf} /naorátʹ/
yellow {adj} /ˈjɛl.əʊ/ (having yellow as its colour) :: жёлтый /žóltyj/
yellow {adj} (lacking courage) :: трусливый /truslívyj/
yellow {n} (colour) :: жёлтый /žóltyj/
yellow {v} (to become yellow or more yellow) :: желтеть {impf} /želtétʹ/, пожелтеть {pf} /poželtétʹ/
yellow-bellied {adj} (of an animal or reptile having a yellow underside or belly) :: желтобрюхий /želtobrjúxij/
yellow-bellied {adj} (uncourageous, cowardly) :: трусливый /truslívyj/
yellow-bellied tit {n} (Pardaliparus venustulus) :: желтобрюхая синица {f} /želtobrjuxaja sinica/
yellow-billed loon {n} (Gavia adamsii) :: белоклювая гагара {f} /belokljúvaja gagára/
yellowcake {n} (concentrated form of uranium ore) :: жёлтый кек {m} /žóltyj kek/
yellow card {n} /ˈjɛl.oʊ ˌkɑɹd/ (card in sports) :: жёлтая карточка {f} /žóltaja kártočka/, горчичник {m} /gorčičnik/ [slang]
yellow-eyed penguin {n} (Penguin) :: желтоглазый пингвин {m} /želtoglázyj pingvín/
yellow fever {n} (illness) :: жёлтая лихорадка {f} /žóltaja lixorádka/, амариллез {m} /amarilléz/
yellowfin {n} (yellowfin tuna) SEE: yellowfin tuna ::
yellowfin tuna {n} (edible species of tuna) :: желтопёрый тунец {m} /želtopjóryj tunéc/, желтохвостый тунец {m} /želtoxvóstyj tunéc/
yellow-green {adj} (colour) :: жёлто-зелёный /žólto-zeljónyj/
yellowhammer {n} (a passerine bird, Emberiza citrinella) :: овсянка обыкновенная /ovsjánka obyknovennaja/
yellowhammer {n} (a native or resident of the American state of Alabama) :: штат золотистого дятла /štat zolotistovo djatla/
yellowish {adj} /ˈjelɔʊɪʃ/ (somewhat yellow) :: желтоватый /želtovátyj/
yellow jersey {n} (shirt worn by the leader in the Tour de France) :: жёлтая майка {f} /žóltaja májka/
Yellowknife {prop} (capital of the Northwest Territories, Canada) :: Йеллоунайф {m} /Jéllounajf/, Йеллоунайф {m} /Jellounájf/
yellow-legged gull {n} (Larus michahellis) :: средиземноморская чайка {f} /sredizemnomorskaja čajka/
yellow light {n} (traffic light between the green light and the red light) :: жёлтый свет {m} /žóltyj svet/
yellowness {n} (state or quality of being yellow) :: желтизна {f} /želtizná/
yellow peril {n} (perceived threat from East Asia) :: жёлтая угроза {f} /žóltaja ugróza/, жёлтая опасность {f} /žóltaja opásnostʹ/
yellow press {n} (newspapers which publish sensationalist articles) :: жёлтая пресса {f} /žóltaja préssa/, бульварная пресса {f} /bulʹvárnaja préssa/
yellow rattle {n} (Rhinanthus minor) :: погремок малый {m} /pogremók mályj/
Yellow River {prop} (river of northern China) :: Хуанхэ {f} /Xuanxɛ́/, Жёлтая река {f} /Žóltaja reká/
Yellow Sea {prop} (Asian sea) :: Жёлтое море {n} /Žóltoje móre/
yellow-throated marten {n} (Martes flavigula) :: харза /xarzá/, желтогрудая куница /želtogrúdaja kuníca/
yellow tit {n} (Machlolophus holsti) :: тайваньская синица {f} /tajvanʹskaja sinica/, болынехохлая синица {f} /bolynexoxlaja sinica/
yellow warbler {n} (Setophaga petechia) :: жёлтая древесница {f} /žóltaja drevésnica/, золотистый лесной певун {m} /zolotístyj lesnój pevún/
yelp {n} /jɛlp/ (an abrupt, high-pitched noise or utterance) :: визг {m} /vizg/, визжание {n} /vizžánije/
yelp {v} (to utter an abrupt, high-pitched noise) :: визжать {impf} /vizžátʹ/
Yeltsin {prop} /ˈjeltsɪn/ (Russian surname) :: Ельцин {m} /Jélʹcin/
Yemen {prop} /ˈjɛmən/ (Republic of Yemen) :: Йемен {m} /Jémɛn/
Yemen Arab Republic {prop} (former country) :: Йеменская Арабская Республика /Jemenskaja Arabskaja Respublika/
Yemeni {adj} (of, from, or pertaining to Yemen, or the Yemeni people) :: йеменский /jémenskij/
Yemeni {n} (a person from Yemen or of Yemeni descent) :: йеменец {m} /jémenec/, йеменка {f} /jémenka/, йеменит {m} /jemenít/ [rare], йеменитка {f} /jemenítka/ [rare]
yen {n} /jɛn/ (unit of Japanese currency) :: иена {f} /ijéna/
yen {n} (coin or note of one yen) :: иена {f} /ijéna/
Yenakiyeve {prop} (city) :: Енакиево {m} /Jenákijevo/
Yenakiyevo {prop} (Yenakiyeve) SEE: Yenakiyeve ::
Yenisei {prop} /ˌjɛnəˈseɪ/ (river in Russia) :: Енисей {m} /Jeniséj/
Yen-t'ai {prop} (Yantai) SEE: Yantai ::
yeoman {n} /ˈjəʊ.mən/ (small freeholder) :: йомен {m} /jómen/
yep {n} /jɛp/ (informal "yes") :: ага /agá, ahá/, угу /ugú, uhú/, так /tak/, ну /nu/
Yeraskh {prop} (historical name of Araks) :: Ерасх /Jerásx/
Yeraskh {prop} (town in the Ararat province of the Republic of Armenia) :: Ерасх /Jerásx/
Yerazgavors {prop} (a village or town in the Ayrarat province of ancient Armenia) :: Еразгаворс /Jerazgavors/
Yeremei {prop} (given name) :: Еремей /Jereméj/
Yerevan {prop} /ˌjeɹəˈvɑːn/ (the capital and largest city of Armenia) :: Ереван {m} /Jereván/
Yerevanian {n} /ˌjeɹəˈvɑːni.ən/ (someone from Yerevan) :: ереванец {m} /jerevanec/, ереванка {f} /jerevanka/
Yerevanian {adj} (of Yerevan) :: ереванский /jerevanskij/
yermulke {n} (yarmulke) SEE: yarmulke ::
yery {n} (a letter of the Cyrillic alphabet "Ы/ы") :: ы {n} /y/, еры {n} /jerý/ [obsolete]
yes {particle} /jɛs/ (word used to indicate agreement or acceptance) :: да /da/, так /tak/, ага /ahá, agá/ [colloquial]
yes {particle} (word used to indicate disagreement or dissent in reply to a negative statement) :: ещё как /ješčó kak/, наоборот /naoborót/, напротив /naprótiv/
yes {interj} :: да /da/!
yes {n} (answer that shows agreement or acceptance) :: да {m} /da/
yes and no {phrase} (indicating there is no simple "yes" or "no" answer) :: и да и нет /i da i net/
yeshiva {n} /jəˈʃiː.və/ (academy for the advanced study of Jewish texts) :: ешива {f} /ješíva/, иешива {f} /iješíva/
yes man {n} (a person who always agrees with his employer or superior) :: сикофант {m} /sikofánt/, подхалим {m} /podxalím/, лизоблюд {m} /lizobljúd/, подпевала {m} {f} /podpevála/
yes-man {n} (Noun) :: подпевала /podpevala/
yes-no {particle} (particle used to form yes-no questions) :: ли /li/ [placed after the first word in the sentence or phrase, optional], разве /rázve/ [initial, optional]
yes-no question {n} (type of question) :: общий вопрос {m} /óbščij voprós/, вопрос, требующий ответа «да» или «нет» {m} /voprós, trébujuščij otvéta “da” íli “net”/
yessir {interj} /ˈjɛsɜː(ɹ)/ (used to express assent, especially to a superior) :: есть /jestʹ/, так точно /tak tóčno/, слушаюсь /slúšajusʹ/ [dated]
yesterday {n} /ˈjɛstɚdeɪ/ (day before today) :: вчера /včerá/
yesterday {adv} (on the day before today) :: вчера /včerá/
yesterday night {n} (last night) SEE: last night ::
yestern {n} (yesterday) :: вчерашний {m} /včerášnij/
yesteryear {n} /ˈjɛstəjɪə/ (last year, see also: last year) :: в прошлом году /v prošlom godu/
yet {adv} /jɛt/ (thus far) :: до сих пор /do six por/, всё ещё /vsjó ješčó/, пока ещё /poká ješčó/, пока что /poká što/, ещё /ješčó/, пока /poká/
yet {adv} (continuously up to this point in time) :: до сих пор /do six por/, всё ещё /vsjó ješčó/, пока ещё /poká ješčó/, ещё /ješčó/
yet {adv} (at some future time) :: ещё /ješčó/, вскоре /vskóre/
yet {adv} (in addition) :: ещё /ješčó/
yet {adv} :: ещё; всё ещё (still); вскоре (some time in future)
yet {conj} (nevertheless; however) :: но /no/, однако /odnáko/, всё же /vsjó že/, тем не менее /tem ne méneje/, всё-таки /vsjó-taki/
yet {adv} (even) SEE: even ::
yeti {n} /ˈjɛ.ti/ (unidentified animal) :: йети {m} /jéti/ [indeclinable], снежный человек {m} /snéžnyj čelovék/, бигфут {m} /bigfút/
Yevgeny {prop} (given name) :: Евгений {m} /Jevgénij/
Yevpatoria {prop} (resort city) :: Евпатория {f} /Jevpatórija/
yew {n} /juː/ (Taxus baccata) :: тис {m} /tis/
yew {n} (tree or shrub of the genus Taxus) :: тис {m} /tis/
yew {n} (wood of the yew) :: тис {m} /tis/
yew {adj} (made from the wood of the yew tree) :: тисовый /tísovyj/
Yeysk {prop} (town) :: Ейск {m} /Jejsk/
Yggdrasil {prop} (the world tree in Norse mythology) :: Иггдрасиль {n} /Iggdrasilʹ/
YHWH {prop} (יהוה (tetragrammaton)) :: Яхве /Jáxve/, Ягве /Jágve/, Иегова /Ijegóva/
Yi {n} (ethnic group) :: и {m} /i/
Yi {prop} (Korean surname) :: Ли /Li/, И /I/, Ри /Ri/
Yichang {prop} /jiːˈt͡ʃɑŋ/ (a prefecture-level city in central China) :: Ичан {m} /Ičán/
Yiddish {adj} /ˈjɪd.ɪʃ/ (of or pertaining to the Yiddish language) :: идиш /ídiš/
Yiddish {prop} (language) :: идиш {m} /ídiš/
Yiddish {adj} (Jewish) SEE: Jewish ::
yield {v} /jiːld/ (to give way) :: уступать /ustupátʹ/
yield {v} (to give as required) :: возвращать /vozvraščátʹ/, [to give as required] отдавать /otdavátʹ/, [surrender or capitulate] сдаваться /sdavátʹsja/
yield {v} (to produce as return) :: давать /davátʹ/, приводить к /privodítʹ k/, [in some cases] производить /proizvodítʹ/
yield {v} (to produce as a result) :: приводить к /privodítʹ k/, результироваться /rezulʹtirovatʹsja/
yield {n} (quantity of something produced) :: выработка {f} /výrabotka/, выход {m} /výxod/, урожай {m} /urožáj/, продукция {f} /prodúkcija/
yielding {adj} /ˈjiːldɪŋ/ (docile) :: податливый {m} /podátlivyj/
yield the ghost {v} (give up the ghost) SEE: give up the ghost ::
yield up the ghost {v} (give up the ghost) SEE: give up the ghost ::
yiff {interj} /jɪf/ (furry pornography) :: йифф /jiff/
yikes {interj} /jaɪks/ (expression of shock and alarm) :: ой /oj/, ай /aj/, ох /ox/, ах /ax/
yikes {interj} (expression of empathy with unpleasant or undesirable circumstances) :: ой /oj/, ай /aj/, ох /ox/, ах /ax/
yin {n} /jɪn/ (essential female principle) :: инь {f} {n} /inʹ/
Yin-ch'uan {prop} (Yinchuan) SEE: Yinchuan ::
Yinchuan {prop} (a city of China) :: Иньчуань {m} /Inʹčuánʹ/
yin-yang {n} /ˈjɪn ˈjæŋ/ (yin and yang) :: инь-ян /inʹ-ján/, инь и ян /inʹ i jan/
yin-yang {n} (vagina) SEE: vagina ::
yip {n} /jɪp/ (sound a small dog makes) :: тяв-тяв /tjav-tjav/
yippee {interj} /ˌjɪ.ˈpi/ (expression of enjoyment) :: ура /urá/
Yitzchak {prop} (given name) SEE: Isaac ::
ylang ylang {n} (flower) :: иланг-иланг {m} /iláng-iláng/
ylang ylang {n} (tree) :: иланг-иланг {m} /iláng-iláng/
Yün-nan {prop} (Yunnan) SEE: Yunnan ::
yo {n} /joʊ/ (Ё) :: ё {n} /jo/
yob {n} /jɒb/ (antisocial person) :: хулиган {m} /xuligán/, гопник {m} /gópnik/
yobbo {n} (yob) SEE: yob ::
yocto- {prefix} (10−24) :: йокто- /jokto-/
yoctometer {n} (yoctometre) SEE: yoctometre ::
yoctometre {n} (SI unit of length) :: йоктометр {m} /joktometr/
yod {n} /jɑd/ (palatal approximant) :: йот {m} /jot/
Yoda {prop} /ˈjəʊdə/ (A wise old Jedi Master in the Star Wars films) :: Йода /Joda/
yodel {v} /ˈjoʊ.dəl/ (to sing in such a way that the voice fluctuates rapidly between the normal chest voice and falsetto) :: йодлировать /jodlírovatʹ/
yodel {n} (song) :: йодль {m} /jodlʹ/
yoga {n} /ˈjoʊɡə/ (Hindu discipline) :: йога {f} /jóga/
yoghurt cheese {n} (labneh) SEE: labneh ::
yogi {n} /ˈjoʊɡi/ (yoga practitioner) :: йог {m} /jog/
yogic {adj} (of or pertaining to yoga) :: йогический /jogíčeskij/
yogurt {n} /ˈjoʊɡɚt/ (a milk-based product thickened by a bacterium-aided curdling process) :: йогурт {m} /jógurt/, простокваша {f} /prostokváša/ [home made]
yoke {n} /jəʊk/ (wooden bar) :: ярмо {n} /jarmó/, хомут {m} /xomút/, [figuratively] иго {n} /ígo/
yoke {n} (a burden; something which represses or restrains a person) :: иго {n} /ígo/
yoke {n} (yoke of a shirt) :: кокетка {f} {n} /kokétka/
yoke {v} (link or join) :: соединять /sojedinjátʹ/
yoke {v} (unite or connect) :: объединять /obʺjedinjátʹ/
yoke {n} (wooden frame or bar for a person to carry a pair of buckets) SEE: carrying pole ::
yokel {n} /ˈjoʊ.kəl/ (unsophisticated person) :: деревенщина {m} {f} /derevénščina/
yokel {n} (person of rural background) :: деревенщина {m} {f} /derevénščina/
Yokohama {prop} (a city of Japan) :: Иокогама {f} /Iokogáma/, Йокохама {f} /Jokoxáma/ [rare]
yolk {n} /joʊk/ (yellow of egg) :: желток {m} /želtók/
yomp {n} /jɒmp/ (long-distance march) :: марш-бросок {m} /marš-brosok/
yon {adj} /jɒn/ (that thing, distant, but within sight) :: вон тот /von tot/
yonder {adv} /ˈjɒndə(ɹ)/ (in a distant, indicated place) :: вон там /von tám/, там /tam/
yonder {determiner} (distant but within sight) :: вон тот {m} /von tót/, вон та {f} /von tá/, вон то {n} /von tó/, вон те {p} /von té/
yonder {n} (the vast distance) :: далёко /daljóko/
yoni {n} /ˈjəʊni/ :: йони {f} /jóni/
Yonne {prop} (départment of Bourgogne) :: Йонна {f} /Jónna/
yore {n} /jɔɹ/ (time long past) :: давние времена {p} /dávnije vremená/, былое {n} /bylóje/
York {prop} /jɔɹk/ (city in North Yorkshire) :: Йорк {m} /Jork/
Yorkshire {prop} /ˈjɔːkʃə/ (former large county) :: Йоркшир {m} /Jórkšir/, Йоркшир {m} /Jorkšír/
Yorkshire pudding {n} (dish made from batter baked in fat) :: йоркширский пудинг {m} /jórkširskij púding/
Yoruba {prop} /ˈjɔːɹəbə/ (a sub-Saharan language) :: йоруба {m} /jórúba/
Yoshkar-Ola {prop} /jɒʃˈkɑː(ɹ) oʊˈlɑː/ (capital of Mari El, Russia) :: Йошкар-Ола {m} /Joškár-Olá/
yottabyte {n} (280 or 1024 bytes) :: йоттабайт {m} /jottabájt/
you {pron} (object pronoun: the group being addressed) :: вас /vas/, вам /vam/, вами /vami/
you {pron} (object pronoun: the person being addressed) :: [familiar] тебя /tebjá/, тебе /tebé/, тобой /tobój/, [polite] Вас /Vas/, Вам /Vam/, Вами /Vami/
you {pron} (subject pronoun: the group being addressed) :: вы /vy/
you {pron} (subject pronoun: the person being addressed) :: [familiar] ты /ty/, [polite] Вы /Vy/, вы /vy/
you {pron} (one) :: [passive or infinitive forms are used] ты /ty/
you {determiner} (the individual or group spoken/written to) :: ты {s} /ty/, вы {p} /vy/ (or polite) (may be omitted, depending on where it is placed)
you {determiner} (used before epithets for emphasis) :: ты {s} /ty/, вы {p} /vy/ (often omitted, making the epithet more insulting)
you {v} (to address using the more formal second-person pronoun) :: выкать {impf} /výkatʹ/ [colloquial], обращаться на «Вы» {impf} /obraščátʹsja na “Vy”/
you are welcome {phrase} (you're welcome) SEE: you're welcome ::
you are what you eat {proverb} (proverb) :: ты то, что ты ешь /ty tó, što ty jéšʹ/
you bet {interj} (certainly (reply to a request)) :: ещё бы /ješčó by/, а то /a tó/, ещё как /ješčó kak/
you can lead a horse to water, but you can't make it drink {proverb} (you can show someone how to do something, but you can't make them do it) :: можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить её пить /móžno privestí lóšadʹ k vodé, no nelʹzjá zastávitʹ jejó pitʹ/
you can say that again {phrase} (that is very true) :: и не говори! /i ne govorí!/, и не говорите! /i ne govoríte!/ [formal], это уж точно! /éto už tóčno!/
you can't judge a book by its cover {proverb} (it is not possible to judge things by external appearances alone) :: не суди о книге по обложке /ne sudí o kníge po oblóžke/
you can't make an omelette without breaking eggs {proverb} (you've got to crack a few eggs to make an omelette) SEE: you've got to crack a few eggs to make an omelette ::
you can't make a silk purse of a sow's ear {proverb} (it is not possible to produce something refined from something which is unrefined) :: из говна конфетку не сделаешь /iz govna konfetku ne sdelaješʹ/ [you can't make a candy from shit]
you can't polish a turd {proverb} (something inherently bad cannot be improved) :: из говна конфетку не сделаешь /iz govna konfetku ne sdelaješʹ/, из говна конфетку не сделать /iz govna konfetku ne sdelatʹ/
you can't teach an old dog new tricks {proverb} (too old to change) :: горбатого могила исправит /gorbátovo mogíla isprávit/ (a hunchback will be corrected by the grave), старого пса новым штукам не научишь /stárovo psa nóvym štúkam ne naúčišʹ/
you don't say {interj} ((idiomatic) really? ; no kidding! ; Is that so?) :: что вы говорите! /što vy govoríte!/ [formal], что ты говоришь! /što ty govoríšʹ!/ [informal], неужели /neužéli/
you have beautiful eyes {phrase} (you have beautiful eyes) :: [formal] у вас красивые глаза /u vás krasívyje glazá/, [informal] у тебя красивые глаза /u tebjá krasívyje glazá/
you know {interj} (expression signifying a pause or hesitation) :: это /éto/, как его /kák jevo/
you know what {phrase} (used to get attention) :: знаешь что! /znáješʹ štó!/
you-know-who {pron} (known and unmentioned person) :: сам знаешь кто /sam znáješʹ kto/ [said to c sg, familiarly], сами знаете кто /sámi znájete kto/ [said to c sg, courteously, or to c pl], известно кто /izvéstno kto/
you make the bed you lie in {proverb} (a person's circumstances are normally the result of his or her own actions) :: как постелешь, так и поспишь /kak postélešʹ, tak i pospíšʹ/, сам заварил, сам и кушай /sam zavaríl, sam i kúšaj/ (you cooked it yourself, so eat it yourself)
you never know what you've got till it's gone {proverb} (people tend to take things for granted while they are available) :: что имеем — не храним, потерявши — плачем /što iméjem — ne xraním, poterjávši — pláčem/ (we don't care about things we have, but bewail having lost them)
young {adj} /jʌŋ/ (in the early part of life or growth) :: молодой /molodój/, юный /júnyj/, младой /mladój/ [archaic, poetic]
young {adj} (as if young) :: моложавый /moložávyj/
young {n} (people who are young) :: молодёжь {f} /molodjóžʹ/
young {n} (offspring (plural)) :: молодняк {m} /molodnják/, молодь {f} /molodʹ/
young {n} (offspring (singular)) :: детёныш {m} /detjónyš/
younger {adj} /ˈjʌŋɡɚ/ (in an earlier period of life) :: младший /mládšij/
younger brother {n} (multi-word, compound-word or otherwise sum-of-parts translations) :: младший брат {m} /mládšij brat/
younger sister {n} :: младшая сестра {f} /mládšaja sestrá/, сестрёнка {f} /sestrjónka/
youngest {adj} /ˈjʌŋɡəst/ (superlative form of young) :: младший /mládšij/, самый младший /sámyj mládšij/
young man {n} (youth) SEE: youth ::
young man {n} (a term of endearment or address for a boy) :: молодой человек {m} /molodój čelovék/
Young's modulus {n} (coefficient of elasticity of a solid) :: модуль Юнга {m} /módulʹ Júnga/
youngster {n} /ˈjʌŋstɚ/ (a young person) :: юноша {m} /júnoša/, [unfriendly] юнец {m} /junéc/, малец {m} /maléc/ [unfriendly], молодчик {m} /molódčik/ [scornful]
young Turk {n} (historical: member of a movement of the Ottoman Empire) :: младотурок {m} /mladotúrok/
your {determiner} /jɔːɹ/ (belonging to you (singular; one owner)) :: твой /tvoj/ [informal], ваш /vaš/ [formal]
your {determiner} (belonging to you (plural; more owners)) :: ваш /vaš/
you're never too old to learn {proverb} (proverb) :: учиться никогда не поздно /učítʹsja nikogdá ne pózdno/, век живи — век учись /vek živí — vek učísʹ/
you're on {phrase} ("I accept your challenge") :: принимаю вызов {m} /prinimáju výzov/
you're right {phrase} (you're right) :: [formal] вы правы /vy právý/, [informal, to a man] ты прав /ty prav/, [informal, to a woman] ты права /ty pravá/
you're telling me {phrase} (used to indicate agreement before preceding statement) :: как будто я не знаю /kak budto ja ne znaju/, я и без тебя знаю /ja i bez tebja znaju/, ещё бы /ješčó by/
you're welcome {phrase} (reply to thanks) :: не за что /né za što/, пожалуйста /požálujsta/, не стоит благодарности /ne stóit blagodárnosti/, на здоровье /na zdoróvʹje/
your grace {pron} (you) :: Ваша Милость /Váša Mílostʹ/, Ваша Светлость /Váša Svétlostʹ/
Your Highness {pron} (a title of respect used to address a prince or princess) :: Ваше Высочество {n} /Váše Vysóčestvo/, Ваше Величество {n} /Váše Velíčestvo/
Your Honour {pron} (title used to address a judge or magistrate) :: Ваша честь {f} /Vaša čestʹ/ [declines as sing. but used with verb in 3rd person pl. majestatis]
Your Majesty {pron} (Title of respect) :: государь {m} /gosudárʹ/, Ваше Величество {n} /Váše Velíčestvo/
your mileage may vary {phrase} /jə ˈmaɪlədʒ meɪ ˈvɛəɹi/ (it may work differently in your situation) :: это может сработать у тебя по-другому /éto móžet srabótatʹ u tebjá po-drugómu/
your mileage may vary {phrase} (this is just my opinion, see also: there's no accounting for taste) :: это только моё мнение /éto tólʹko mojó mnénije/
your mother {interj} (insult) :: твою мать /tvojú matʹ/ [accusative]
yours {pron} /jɔːɹz/ (possessive pronoun, singular) :: твой /tvoj/
yours {pron} (possessive pronoun, plural) :: ваш /vaš/
yours {pron} (sincerely) :: Ваш /Vaš/ [formal]
yourself {pron} /jɔːˈsɛlf/ ((reflexive) your own self) :: себя /sebjá/, -ся /-sja/
yourself {pron} (you, used emphatically) :: ты сам {m} /ty sám/, ты сама {f} /ty samá/, [plural or formal] вы сами /vy sámi/
yourself {pron} :: себя /sebjá/
yourselves {pron} /jʊɹˈsɛlvz/ (you (referring to the people being spoken to, previously mentioned)) :: себя /sebjá/, вы сами /vy sámi/
yourselves {pron} (intensifier) :: вы сами /vy sámi/
yours faithfully {adj} (a polite formula to end letters) :: с уважением /s uvažénijem/, с глубоким уважением /s glubókim uvažénijem/
yours sincerely {adj} (a polite formula to end letters) :: с уважением /s uvažénijem/, искренне ваш /ískrenne vaš/
yours truly {phrase} (closing in a note or letter) :: искренне ваш /ískrenne vaš/
yours truly {pron} ((idiomatic) me or I) :: ваш покорный слуга {m} /vaš pokórnyj slugá/
your wish is my command {phrase} (what you wish for I will effect as if it were a command) :: слушаю и повинуюсь /slúšaju i povinújusʹ/ (I listen and obey), твоё желание — для меня закон /tvojó želánije — dlja menjá zakón/ (your wish is a law for me)
you scratch my back and I'll scratch yours {proverb} (if you do me a favor then I will do you a favor) :: ты — мне, я — тебе /ty — mne, ja — tebé/ (you (give something) to me, I (give something) to you), рука руку моет /ruká rúku mójet/ (one hand washes another), услуга за услугу /uslúga za uslúgu/
youth {n} /juːθ/ (quality or state of being young) :: юность {f} /júnostʹ/, молодость {f} /mólodostʹ/
youth {n} (part of life following childhood) :: молодость {f} /mólodostʹ/, юность {f} /júnostʹ/
youth {n} (young person) :: молодой человек {m} /molodój čelovék/
youth {n} (young man) :: юноша {m} /júnoša/, молодой человек {m} /molodój čelovék/, парень {m} /párenʹ/
youth {n} (young persons, collectively) :: молодёжь {f} /molodjóžʹ/
youth center {n} (a building operated as a place for young people to meet and take part in recreational activities) :: молодёжный центр {m} /molodjóžnyj centr/
youth crime {n} (juvenile delinquency) SEE: juvenile delinquency ::
youthful {adj} /ˈjuːθfəl/ (young or seeming young) :: юношеский /júnošeskij/, моложавый /moložávyj/, молодой /molodój/
youthful {adj} (characteristic of young people) :: юношеский /júnošeskij/, молодёжный /molodjóžnyj/
youth hostel {n} (an inexpensive supervised lodging place, primarily for young people) :: турбаза {f} /turbáza/, общежитие {n} /obščežítije/, хостел {m} /xóstel/, хостел {m} /xostél/
youth is wasted on the young {phrase} (phrase) :: если бы молодость знала, если бы старость могла /jésli by mólodostʹ znála, jésli by stárostʹ moglá/ [lit: if the youth were skillful, if the old age were able]
youtiao {n} /ˈjoʊtjaʊ/ (deep-fried dough stick) :: ютяо {n} /jutjáo/
YouTube {prop} /ˈjuːtjuːb/ (a video-sharing website) :: ютуб {m} /jutúb/, ютьюб {m} /jutʹjúb/
YouTuber {n} (YouTube video creator) :: ютубер {m} /jutúber/; ютубер {m} /jutuber/, ютьюбер {m} /jutʹjuber/
you've got to crack a few eggs to make an omelette {proverb} (phrase) :: лес рубят — щепки летят /les rúbjat — ščépki letját/ [when wood is cut - chips fly]
yowzah {adv} (yessir) SEE: yessir ::
yo-yo {n} /ˈjoʊ.joʊ/ (toy) :: йо-йо {n} /jo-jó/, йо-йо {n} /jó-jo/
ytterbium {n} /ɪˈtɜː.bi.əm/ (chemical element) :: иттербий {m} /ittérbij/
yttrium {n} /ˈɪ.tɹi.əm/ (chemical element) :: иттрий {m} /íttrij/
yu {pron} /juː/ (Ю) :: ю {n} /ju/
yuan {n} /jʊˈɑːn/ (basic unit of money in China) :: юань {m} /juánʹ/
Yuan Tan {prop} (Chinese New Year) SEE: Chinese New Year ::
Yucatán {prop} (a peninsula in North America) :: Юкатан /Jukatán/
Yucatán {prop} (a state in Mexico) :: Юкатан /Jukatán/
yucca {n} /ˈjʌkə/ (evergreen plant) :: юкка {f} /júkka/
yuck {interj} /jʌk/ (uttered to indicate disgust) :: фу /fu/, тьфу /tʹfu/, фе /fe/, фи /fi/ [aristocratic], бе /be/
yuck it up {v} (yuk it up) SEE: yuk it up ::
Yue {prop} /ˈjuːeɪ/ (language) :: юэ {m} /júe/, кантонский {m} /kantónskij/
Yugoslav {adj} (Yugoslavian) SEE: Yugoslavian ::
Yugoslav {n} (Yugoslavian) SEE: Yugoslavian ::
Yugoslavia {prop} /juːɡəˈslɑːvi.ə/ (former country in the Balkans) :: Югославия {f} /Jugoslávija/
Yugoslavian {adj} (of or relating to Yugoslavia) :: югославский /jugoslávskij/
Yugoslavian {n} (a native of Yugoslavia) :: югослав {m} /jugosláv/, югославка {f} /jugoslávka/
yukata {n} (a light kimono) :: юката {f} /jukáta/
yukhoe {n} (a Korean dish) :: юкхве {n} /jukxvɛ́/ [indeclinable]
yuk it up {v} (clown around) :: кочевряжиться /kočevrjážitʹsja/, дурачиться /duráčitʹsja/, выделываться /vydélyvatʹsja/, выёбываться /vyjóbyvatʹsja/ [vulgar]
Yukon {prop} /ˈjuː.kɒn/ (territory in northern Canada which has Whitehorse as its capital) :: Юкон {m} /Júkon/
Yukon Territory {prop} (Yukon) SEE: Yukon ::
Yule log {n} (log burned on Christmas Eve) :: святочное полено {n} /svjátočnoje poléno/
Yule log {n} (log-shaped cake covered in chocolate) :: рождественское полено {n} /roždéstvenskoje poléno/
yuletide {n} (the Christmas season) SEE: Christmas season ::
yum {interj} /jʌm/ :: ням /njam/, ням-ням /njam-njam/
yum {adj} (indication of delight) :: нямка /njamka/
yum cha {n} (traditional Chinese meal) :: ямча {f} /jamčá/
yummy {adj} /ˈjʌm.i/ (delicious) :: вкусный /vkúsnyj/
Yunnan {prop} (a province in China) :: Юньнань {m} /Junʹnánʹ/
yup {interj} /jʌp/ ((informal) yes) :: угу /ugú/, ага /agá/
Yup'ik {prop} /ˈjuːpɪk/ (a language of the Eskimo-Aleut family) :: аляскинский юпик {m} /aljáskinskij júpik/, центрально-юпикский язык {m} /centrálʹno-júpikskij jazýk/
Yup'ik {prop} (subbranch of the Eskimo-Aleut family of languages) :: юпик {m} /júpik/, юпикский {m} /júpikskij/
yuppie {n} /ˈjʌpɪ/ (young upwardly mobile urban professional person) :: яппи {m} {f} /jáppi/
yuri {n} /jʊɹi/ (anime or manga genre) :: юри {m} {f} {n} /júri/
Yuri {prop} (Male given name originating from Russian) :: Юрий /Júrij/
yurt {n} /jɜːt/ (large, round tent with vertical walls and conical roof) :: юрта {f} /júrta/
yus {n} (name of the old Cyrillic letter) :: юс {m} /jus/
Yushchenko {prop} (Ukrainian surname) :: Ющенко /Júščenko/
Yuzhno-Sakhalinsk {prop} (city in Russia) :: Южно-Сахалинск {m} /Júžno-Saxalínsk/