User talk:Jhertel

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by So9q in topic Hjælp med danske oversættelser
Jump to navigation Jump to search

Welcome Message[edit]

Welcome[edit]

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Lo Ximiendo (talk) 23:13, 3 December 2017 (UTC)Reply

Thanks, Lo Ximiendo! --Jhertel (talk) 23:28, 3 December 2017 (UTC)Reply

Hjælp med danske oversættelser[edit]

Hej! :)

Vil du hjælpe mig med at gennemgå denne liste (opdatering af Jhertel 2019-09-14: det er nu denne liste) og tilføje danske oversættelser? Der er ca 5000 artikler og de har alle mindst en norsk bokmål-oversættelse som ofte er meget lig den danske.

Jeg har netop begyndt med -, A og W.--So9q (talk) 11:41, 29 August 2019 (UTC)Reply

Hej @So9q. Opgaven er interessant, så jeg prøvede lige med nogle få ord og begreber fra starten af B, men følte mig pludselig overvældet over hvor overvældende opgaven er. For hvis alle betydninger af hvert ord eller term skal oversættes, så er opgaven virkelig svær og omfattende. Selv om jeg føler mig ret god til engelsk, så kender jeg ikke alle betydninger af alle ord og begreber, herunder deres finere nuancer. Og selv hvis jeg udmærket kender begrebet og dets betydning på engelsk, er der muligvis ingen helt god oversættelse til dansk. Dermed bliver det svært for mig at stille mig op og påstå, at en bestemt oversættelse er korrekt. At oversætte er jo ikke ligetil, ikke engang når et ord tilsyneladende har en oplagt oversættelse på dansk. Jo bedre man kender begge sprog, jo mere i tvivl bliver man om hvad den helt rigtige oversættelse er ... Der er selvfølgelig en del oversættelser som jeg godt kan klare, men det bliver så kun visse betydninger af de enkelte termer. Dermed bliver opgaven udflydende og uklar – hvornår er et bestemt ord eller en bestemt term oversat til dansk? Hvis jeg kun oversætter én betydning ud af 4, så forsvinder ordet måske fra listen, når den genereres igen, fordi det ser ud som om der nu er en dansk oversættelse, selv om der stadig mangler dansk oversættelse af 3 af de 4 betydninger. Så jeg savner lidt en samlet strategi for det. --Jhertel (talk) 14:35, 29 August 2019 (UTC)Reply
Hej. Tak for dit svar.
Jag gør sådan, at jeg fokuserer på den betydelse som findes oversat til nb eller andre sprog jeg kender godt, fx sv eller eo. Derefter ignorerer jeg resten. Jeg foreslår, at du gør det samme. Jeg har oversat halve w allerede og tar lidt hjælp af sproget.dk om jeg bliver usikker. En ordbog bliver jo aldrig færdig, men jeg synes det er sjovt når jeg kan tillægge noget af værdi. Du er hjerteligt velkommen til at spørge mig på min diskussionsside eller her om du er usikker på noget.
Ang. dit ønske om strategi så findes det ingen hindring for at skabe en liste som analyserer på betydningsniveau, men mange af de engelske betydninger savner danske modsvarigheder. Engelsk er på så vis bredere og indeholder en skov af nærsynonymer som vi aldrig har behøvet i dansk. Næste liste kan vi skabe fra svensk eller på betydningsniveau.--So9q (talk) 16:50, 29 August 2019 (UTC)Reply
Okay, tak for et godt og udtømmende svar! --Jhertel (talk) 21:27, 29 August 2019 (UTC)Reply
Fik du InputFiller til at fungere for dig? Jeg synes det går meget hurtigere med den når jeg samtidig begrænser antallet viste oversættelser med User:So9q/FilterTranslations.js. Dette øger overblikket så man kan fokusere på de sprog man kan forstå.--So9q (talk) 14:54, 13 September 2019 (UTC)Reply
Ja, InputFiller fungerer fint og er en stor hjælp ved en del oversættelser. Tak for tippet om FilterTranslations. Jeg vil dog lige først lægge mærke til, hvilke andre sprog jeg plejer at se på, før jeg filtrerer. Jeg har det med at se på temmelig mange sprog, så jeg tøver lidt med at filtrere nogle fra. Hvis jeg endelig skulle filtrere fra, ville det nok være sprog der er skrevet med kryptiske skrivesystemer (ikke-latinske og ikke-kyrilliske bogstaver), som jeg slet ikke kan læse, men dem er der vist ikke så mange af i oversættelserne. --Jhertel (talk) 11:04, 14 September 2019 (UTC)Reply
Hvordan går det?--So9q (talk) 14:24, 27 September 2019 (UTC)Reply