Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/20
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
sammfällt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse samfelldr, cognate with Norwegian Nynorsk samfelt, Swedish samfälld.
Adverb[edit]
20
Noun[edit]
samsätt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
20
samvoksä[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
20
samvöru[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse samvera. Compare Helsingian samvàre, Danish samvær and Icelandic samvera.
Noun[edit]
20 f
saning[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 f (definite singular saninga)
- truth
- Han lerkä ut saninga
- He brought out the truth.
- Han lerkä ut saninga
santom[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Compare tommäs (“to tumble.”)
Noun[edit]
- A sandy place, suitable as playground for horses.
sapp[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse soppr, from Proto-Germanic *swammaz (“sponge, fungus”), from Proto-Indo-European *swombʰ- (“sponge, tree-fungus, swamp”).
Noun[edit]
20 m
sar[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse sárr, from Proto-Germanic *sairaz.
Adjective[edit]
20 (neuter saht)
Etymology 2[edit]
From Old Norse sár, from Proto-Germanic *sairą.
Noun[edit]
20 n (definite sarä)
- A wound.
Synonyms[edit]
Hyponyms[edit]
Related terms[edit]
saug[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20
saup[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Compare Gutnish säup m (“id.”), Old Norse saup n (“drink”).
Noun[edit]
20 m
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Sᴀᴜᴘ”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 699
saur[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 m
- mote, speck, particle, dust
- Ji a fått’n saur (or söur) ti öjgä
- I have received a mote in the eye.
- Han gav mäg int’n saur’n gång
- He gave me not the slightest mote.
- Ji a fått’n saur (or söur) ti öjgä
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “SAUR”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 559
schvalku[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
20
- Alternative spelling of svalku
schwainj[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse *svengja = sveggja, from Proto-Germanic *swinganą.
Verb[edit]
20 (preterite schwaingd)
Etymology 2[edit]
From Old Norse svengja, from svangr, whence schwang, svånger.
Verb[edit]
20 (preterite schwaingd)
- (transitive) To make thin.
- (transitive, intransitive) To pull hard; to tighten (shoelaces.)
- (intransitive) To hunger.
schwaitkórv[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
20 m
schwega[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 m (definite singular schwegan, definite plural schwegana)
- One or two withes bound together, made to carry hay in and other such things on the back.
schwick[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German swik, swick, from Middle High German zwic, zwec, “nail, bolt”, from Old High German zwec, “nail” (German Zweck), of unknown origin.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ʂʲwɪ̀kʰʲː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɪ̀kː
Noun[edit]
20 m (definite singular schwicken, definite plural schwicka)
- A small peg on top of barrels, kegs and ankers, which is opened to push air into the vessels when you want to pour from them.
schwȯhli[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse svelgja, from Proto-Germanic *swelganą, from Proto-Indo-European *swelk- (“to gulp”), from Proto-Indo-European *swel- (“to drink, swallow”). For the noun, compare Old Norse svelgr, Danish svælg, Norwegian svelg.
Pronunciation 1[edit]
- Rhymes: -ʊ̀ɽɪ
Verb[edit]
20
- to swallow
Verb[edit]
20
- to ripple
Pronunciation 2[edit]
- Rhymes: -ʊ́ɽɪ
Noun[edit]
20 f (definite singular schwȯhlja)
Related terms[edit]
se matt jere[edit]
Westrobothnian[edit]
Phrase[edit]
20
- Alternative spelling of seh matt jere
sedellvis[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
sä (“so”) + dill (“to”) + vis (“way”)
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
20
seeitj[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sitja, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed- (“sit”). Akin to English sit.
Verb[edit]
20 (present set, preterite sat, plural sååt, supine såti or söte, present participle seittjen)
- (intransitive, of people, animals) To sit, sit down, be situated (on something).
Derived terms[edit]
seg[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse sik, from Proto-Germanic *sek, from Proto-Indo-European *se.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
20 - reflexive pronoun
- (reflexive) accusative and dative third person reflexive pronoun meaning oneself (and also depending on context himself, herself, itself and themselves)
- tvill bórt sä i skogjen
- to get oneself lost in the forest
- tvill bórt sä i skogjen
- (referring to the subject of the main clause) him, her, it, them
- haimfålke fik en til fåli ve si
- the home folks got him to accompany them
- haimfålke fik en til fåli ve si
Alternative forms[edit]
Etymology 2[edit]
Singular of saaij (“say”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
20
- I, thou, he, she, it says
sega[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20
Noun[edit]
20 m (definite segan)
Related terms[edit]
segg[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Old Norse sigg (“bacon rind”), from Proto-Germanic *sigją, from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”). Related to Old Norse sigi, segi (“strip of meat”).
Noun[edit]
20 n (definite seggjä)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
- siggut (“sinewy”)
seh matt[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Phrase[edit]
20
See also[edit]
seh matt he skri[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
sä (“so”) + mått (“much”) + he (“it”) + skri (“slowly proceed”)
Adverb[edit]
20
See also[edit]
seh matt jere[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
sä (“so”) + mått (“much”) + gjär (“is”) + he (“it”)
Phrase[edit]
20
- one thing is certain
See also[edit]
seig[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse seigr, from the stem of síga = siig.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
20
Related terms[edit]
Verb[edit]
20
sein[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse seinn, from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz, related to *sīþuz (“late”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /séɪ̯ːn/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -éɪ̯ːn
Adjective[edit]
20
Derived terms[edit]
seka[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20
- (transitive, intransitive) To cut with blunt knife or other tool; cut gradually.
- To work slowly, be slow, sluggish in movement; postpone, delay; is said in general about everything that goes sluggishly.
- Han gekk å seka fot óm fot.
- He walked slowly, foot by foot.
- Hon seka å spann
- She spun slowly.
- Han seka å tåggä.
- He chewed slowly.
- Han gekk å seka fot óm fot.
- To nag, early and often remind.
Related terms[edit]
sekstan[edit]
Westrobothnian[edit]
< 15 | 16 | 17 > |
---|---|---|
Cardinal : 20 | ||
Etymology[edit]
From Old Norse sextán, from Proto-Germanic *sehstehun.
Numeral[edit]
20
seli[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse selja, from Proto-Germanic *saljaną.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
20 (preterite seelld, supine sellt)
- (transitive) To sell.
- hån säälld i kåo ― he sold a cow
- I ha hårt saijjäs att han no skull ha fatt seli saga, åm han bara hadd veilld.
- I have heard said, that he likely would have been able to sell the saw, if only he had wanted to.
Etymology 2[edit]
From Old Norse *sel, from Proto-Germanic *salhjō, *salwaz. Compare sevi and drävi.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sell[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sil, a word also recorded in Norway as sel, in Sweden as silder, sälder, standard Swedish sel, from the root of Old Norse seinn and síð.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sĕll n (definite singular sellä, definite plural sella or selja)
selter[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
20
- a kind of ball game
Derived terms[edit]
- seltertre (“bat”)
selv[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse silfr, sylfr, from Proto-Germanic *silubrą.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 n (definite selve)
Derived terms[edit]
sem[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse sem (“as, like”), possibly from Proto-Germanic *samaz (“same, alike”).
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
20
- (with a noun phrase) as, like
- Hare hans jer vist na sem dett.
- His hair was apparently similar to yours.
- (with a clause) like, as if
- (relative, with a clause) who, which, that
Alternative forms[edit]
Etymology 2[edit]
From sema (“to swim”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
20
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
20 m (definite singular semen)
- way of swimming
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Verb[edit]
20
semd[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
20 f (definite singular semda)
- harmony
- jere semda no jere romme
- If there is harmony, there is room.
- jere semda no jere romme
sen[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sin, from Proto-Germanic *senawō.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 f (definite singular sena, definite plural senjen)
Alternative forms[edit]
set[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sæti, from Proto-Germanic *sētiją. Compare English seat.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 n (definite singular sete, definite plural seta)
Derived terms[edit]
- höyset (“haycock”)
- snikkarset (“workbench”)
Verb[edit]
20 (preterite seett, supine sett)
sevi[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse sef, from Proto-Germanic *safją. The root -j- is kept as with drävi, tili and wiri.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 f (definite sevja)
si[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse séa, from Proto-Germanic *sehwaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to see, notice”). See also sjå.
Pronunciation[edit]
- (Umeå) IPA(key): /siː/
- (Skellefteå) IPA(key): /seɪ̯ː/
- (Luleå) IPA(key): /søʏ̯ː/
- (Kalix) IPA(key): /sɛɪ̯ː/
Verb[edit]
20 (preterite så or såg, supine sedt or sitt)
- To see
Related terms[edit]
sickehlkraga[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
sickehl (dribble) + kraga (collar)
Noun[edit]
20 m (definite singular sickehlkragan, definite plural sickehlkragana)
sid[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse síðr, from Proto-Germanic *sīdaz.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /siː/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective[edit]
20 (neuter sitt)
- long, hanging a long way down
siig[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse síga, from Proto-Germanic *sīganą.
Verb[edit]
20 (preterite seig or säjg or saig, plural sigi, supine sigi)
- (intransitive) to sink, slowly descend, subside
- sä säjg a ne där a sto
- she sunk down where she stood
- sä säjg a ne där a sto
Synonyms[edit]
sikkel[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Related to seka.
Noun[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Sikkel”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 564
sillteflässk[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
20 n (nominative & accusative definite singular sillteflässtje)
sine[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
20 n sg
Declension[edit]
Template:gmq-bot-decl-poss-pron
singän[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse signa (“to sink down”), inchoative form of síga = siig.
Verb[edit]
20 (preterite singnä)
- (intransitive, of people) sink slowly (on one's knees), succumb
- (intransitive, of objects) sink down, toughen, become tenacious
Synonyms[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Norse signa (“to mark with the sign of Thor's hammer; to cross oneself; to bless”).
Verb[edit]
20 (preterite signä)
- to bless
sinn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse sinna, from Middle Low German sinnen, from Proto-West Germanic *sinnan.
Verb[edit]
20 (preterite sinnä)
- (intransitive) To consider, contemplate, think.
- Han sinnä långä stånnä på di
- He contemplated for a long while.
- Han sinnä långä stånnä på di
Etymology 2[edit]
From Middle Low German sin. Cognate with Norwegian sinne (“anger, wrath,”) sinn (“mind,”) Icelandic sinni (“disposition, mind, opinion”) Swedish sinne (“mind,”) Danish sind (“mind, temper, disposition.”).
Noun[edit]
20 n (definite sinnä)
- Fierce temperament, headstrongness.
- hä var bara pulä sinnä
- He was fiercely angry (lit. it was but pure anger.)
- hä var bara pulä sinnä
Derived terms[edit]
See also[edit]
sinnt[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
20
- Alternative form of sint
sint[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
si´nt (indeclinable)
- angry
- Han wahtt sä sint.
- He became so angry.
- Han wahtt sä sint.
siu å fämtiti[edit]
Westrobothnian[edit]
Numeral[edit]
20
sjaldóget[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Adjective[edit]
20
sjilldu[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From late Old Norse skyldugr, from skyldr.
Adjective[edit]
20
- (with dative) Owed.
- ve vara sjyllu vitrornärum
- We owe the veterinarian.
- ve vara sjyllu vitrornärum
Alternative forms[edit]
sjong[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20
- Alternative form of sjåong
sjukil[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 n
sjukkla[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 m (indeclinable)
Derived terms[edit]
- sjukklamjɑlk (“chocolate milk”)
Category:gmq-bot:Foods Category:gmq-bot:Sweets
sjwal[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse svǫrðr, from Proto-Germanic *swarduz.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ʂʲwɑːɽ] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun[edit]
20 m (definite singular sjwaln)
Derived terms[edit]
sjwaln[edit]
Westrobothnian[edit]
Noun[edit]
20 m sg
sjwåpp[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Northern Sami suohpan, or Ume Sami suohpanje, from Northern Sami suohpput (“to throw.”).
Noun[edit]
20 m (definite sjwåppen, dative sjwåppåm, plural sjwåppa)
Derived terms[edit]
Verb[edit]
20
sjy[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją (“cloud, cloud cover”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, conceal”).
Noun[edit]
Derived terms[edit]
sjyen[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 n (definite sjyene, dative sjyenen)
- Skin on boiled milk or between the yolk and the whites of the eggs.
Related terms[edit]
Adjective[edit]
20
- Shy of people (said of animals.)
Synonyms[edit]
sjäärk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Old Norse skark n, skarkali m (“noise, tumult.”)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
20 (preterite sjärke)
- To grate, squeak; of the sound of ermines, squirrels, capercaillies, stones rubbed against each other, and gnashing of teeth.
- sjäärk tannom
- to gnash one’s teeth
- sjäärk tannom
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
- sjärrklat (“grating sound”)
sjå[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20 (preterite sjådd, supine sjått)
- Alternative form of stjå.
sjåong[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse syngva, syngja, from Proto-Germanic *singwaną, from Proto-Indo-European *sengʷʰ-. Akin to English sing.
Verb[edit]
20 (preterite sjak, plural sjook, supine sjoke)
- To sing.
sjöl[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
- (Luleå) IPA(key): /ˈʃøːɽ/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun[edit]
sjölsens[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (Luleå) IPA(key): /ˈʃøʂːens/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective[edit]
20
skackahl[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
- skökkel (etymologically identical)
Etymology[edit]
From Old Norse skǫkull, from Proto-Germanic *skakulaz.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 m
skaftlånjen[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
- Two wooden blocks that hold the heddle bars in a loom.
Alternative forms[edit]
skag[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skagi m (“far projecting promontory”), skag n (“a bare and open or protruding place”). Hence the name of the Danish cape Skagen. Compare North Frisian skage (“die äusserste gränze, so weit das feld ausläuft”).
Noun[edit]
20 n
- a bare and open or protruding place
- headland
- projection from the roof, over the vestibule porch
Derived terms[edit]
skak[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
20
skakk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skakkr, from Proto-Germanic *skankaz.
Adjective[edit]
20
Derived terms[edit]
- róskakk (“misaligned in the corners”)
skammfära[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German schamfēren, schampfēren, schamfīren; interpreted as skæmm (“shame”) + fera (“to go.”) Cognate with Old West Norse skammfǿra, Norwegian skamfara, skamføre, skamfere, Swedish skamfera, skamfila, Danish skamfærde, skamfile.
Verb[edit]
20 (preterite skammfor, supine skammfari or skammförä)
- (transitive) To insult, ruin; tarnish.
- Han ha skammförä häst’n män, sä ä jär int nalikt
- He has worked my horse so badly, that you wouldn’t believe it.
- Han ha skammförä häst’n män, sä ä jär int nalikt
skapa[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skapa, skepja, from Proto-Germanic *skapjaną.
Verb[edit]
20 (preterite skop or skapa, supine skapa)
Related terms[edit]
skaplönn[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 n
- appearance
- Hä hav ä annä skaplönn, häddäna
- It has a completely different look.
- Hä hav ä annä skaplönn, häddäna
skatamjö[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
20
References[edit]
skava[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skafa, from Proto-Germanic *skabaną.
Verb[edit]
20 (preterite skov or skava, supine sköva or skava)
- (transitive, intransitive) To decorticate, separate the bark from the trees.
- (figuratively) To whine, complain.
Related terms[edit]
skaväl[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Derived from skavel (“rubbish.”)
Verb[edit]
20 (preterite skavlä)
- (transitive, intransitive) To reject, discard, to separate the inferior or ineffective.
- Han skavlä mat’n ― He rejected the food.
- Han skavlä hahdta ti bjälkom ― He discarded half of the beams.
- Skaväl int nevrä, no dåg ä ― don’t discard the birch-bark, it will suffice
Related terms[edit]
ske-mat[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 m
Category:gmq-bot:Food and drink
skel[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
- 18 barrel of grain.
Derived terms[edit]
skelj[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skel, from Proto-Germanic *skaljō.
Noun[edit]
20 f (definite skelja)
skelnä[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 m
- difference
- boundary
- Hjenna jär skelnän mela sokknom
- This is the boundary between the parishes.
- Hjenna jär skelnän mela sokknom
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “Skelnä”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 585
sken[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skin, from skína, whence skiin.
Noun[edit]
20 n
Derived terms[edit]
skenjol[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
20 f
skepa[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse skapa, skepja, from Proto-Germanic *skapjaną.
Verb[edit]
20 (preterite skepä)
- (transitive) shape, create
- Du val skepa dill ä dä bästä du kan
- You should create the best you can.
- Du val skepa dill ä dä bästä du kan
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
20 (preterite skepa)
- to ship
skepsam[edit]
Westrobothnian[edit]
Adjective[edit]
20
Related terms[edit]
Category:Westrobothnian terms suffixed with -sam
skepäs[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20 (preterite skepäsä)
- (middle voice, intransitive) To get its shape.
- Hä skepäs no bra
- It will probably be fine
- Hä skepäs no bra
- (middle voice, intransitive) To happen, occur by chance.
- Hä skepäsä sä behändigt att dem fing råkäs
- Through a happy coincidence they met each other
- Hä skepäsä sä behändigt att dem fing råkäs
- (middle voice, intransitive) To joke.
Related terms[edit]
skerväs[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20
- (intransitive, middle voice) To fragment, shatter in shards, e.g. at stone blasting.
Related terms[edit]
ski[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
20 n
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Compare Icelandic skjár, Faroese skíggi.
Noun[edit]
20 f
- Thin membrane between the meat and skin.
See also[edit]
skiikk[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skikka, from Middle Low German schicken, from Proto-Germanic *skikkijaną.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ʂʲɪ̀kʰʲː], [st͡ɕɪ̀kʰʲː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɪ̀kː
Verb[edit]
20 (preterite skikkä)
- (transitive, intransitive) send
- (transitive, intransitive) happen
- Hä skikkä säg sä, att’n braut å bäinä
- It so happened, that he broke his leg.
- Hä skikkä säg sä, att’n braut å bäinä
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “skiikk”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 584
skiin[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skína, from Proto-Germanic *skīnaną.
Verb[edit]
20 (preterite skejn, supine skint or skinä)
- (intransitive) to shine
- (intransitive) to seem, appear
- Hä skin int sä
- It does not seem (to be) so
- Hä skin int sä
Related terms[edit]
skir[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
20 f (definite singular skira)
Derived terms[edit]
skjahl[edit]
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse selr, from Proto-Germanic *selhaz.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ʂ͜ʲɑ́ːɽ], [ʂ͜ʲǿːɽ], [síːɽ] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun[edit]
skjāhl m (definite singular skjāhln, plural skjāhlă)
- seal (Phocidae)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Category:gmq-bot:Mammals Category:gmq-bot:Phocid seals
skjalg[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
20
Derived terms[edit]
- skjalgäs (“to turn, become crooked; to contort the face, make ugly gestures with one's mouth, to grin at someone”)
Noun[edit]
20 f
Synonyms[edit]
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “SKJALG”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 588
skjangläs[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20 (preterite skjangläsä)
- (middle voice, intransitive) To separate from each other, break apart, get out of order, not want to sit together.[1]
References[edit]
- ^ Rietz, Johan Ernst, “SKJANGLÄS”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 588
skjeka[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skek, present tense of skaka. Compare skeka, skäka, skaka.
Verb[edit]
20 (preterite & supine skjeka)
- (transitive) shake, wag
Synonyms[edit]
skjett[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /²ʂʲetː/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ètː
Verb[edit]
20
- (impersonal) To matter, be of use.
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ʂʲetː/, /stetː/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -étː
Noun[edit]
skjuss[edit]
Westrobothnian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Middle voice of skjuut; corresponding to Jamtish skjøsse, dialectal Norwegian skjotast.
Verb[edit]
20 (preterite skjussä)
- (middle voice, intransitive, with på, ätt, oppa + object) To resemble.
- Han skjuss på/ät mora ― He resembles his mother (in appearance.)
- Skjuss på slägta ― resembling relatives (in physical and moral terms)
Etymology 2[edit]
Related skjuut (“to shoot”) and skjut (“mare”); corresponding to Danish skydse, dialectal Danish sjusa, Norwegian skysse, dialectal Norwegian skyssa, skjussa, Swedish skjutsa.
Verb[edit]
20 (preterite skjussä)
- (transitive, intransitive) To drive someone or something somewhere.
References[edit]
- Rietz, Johan Ernst, “SKJUSS, Skjuuss”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 589
skjut[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skjótr (“quick”), from Proto-Germanic *skeutaz (“fast, ready”). Cognate with Gutnish skjaut (“mare”), Old English sċēot (“quick, ready”).
Noun[edit]
20 n
Synonyms[edit]
- marr f
Verb[edit]
20
- present indicative singular of skjuut
- present subjunctive singular of skjuut
- imperative singular of skjuut
skjäär[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse skirra (“frighten”) and skjarr (“afraid”); cognate with Norwegian skjærre, Hallandian, Blekingian and Scanian skjarra, English scare.
Verb[edit]
20 (preterite skjärrä)
skjå[edit]
Westrobothnian[edit]
Verb[edit]
20
- Lexical spelling of stjå.