acolher
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese acolher, from Vulgar Latin *accolligere, from Latin ac- + colligere (“to gather”). Compare Galician acoller, Spanish acoger, French accueillir, Italian accogliere.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: a‧co‧lher
Verb[edit]
acolher (first-person singular present acolho, first-person singular preterite acolhi, past participle acolhido)
Conjugation[edit]
Conjugation of acolher (See Appendix:Portuguese verbs)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
Categories:
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *leǵ-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er