acorar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorí, past participle acorat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. to afflict

Conjugation[edit]

Galician[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From a- +‎ cor- +‎ -ar, from Old Galician-Portuguese cor (heart), from Latin cor. Compare Spanish acorar and Italian accorare.

Verb[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorei, past participle acorado)

  1. (transitive) to afflict; put in distress; to break someone's heart
  2. (transitive) to suffocate
  3. (intransitive) to pant
  4. (intransitive) to grieve
  5. (intransitive, of a pig) to die
  6. (takes a reflexive pronoun) to cower
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From a- +‎ corar, from Old Galician-Portuguese coor (color), from Latin color. Compare Portuguese corar and Spanish colorear.

Verb[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acorei, past participle acorado)

  1. (transitive, takes a reflexive pronoun, cooking) to brown
  2. (transitive, takes a reflexive pronoun, cooking) to toast
Conjugation[edit]

References[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From cor.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /akoˈɾaɾ/ [a.koˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧co‧rar

Verb[edit]

acorar (first-person singular present acoro, first-person singular preterite acoré, past participle acorado)

  1. (transitive) to afflict, put in distress

Conjugation[edit]

Further reading[edit]