ao frigir dos ovos
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
See Spanish al freír de los huevos lo verá (“you will see it when you fry the eggs”), the proof of the pudding is in the eating.
Phrase[edit]
- (formal) Used to introduce a sort of rhetorical or narrative climax at the end of the day; ultimately
- 2017 May 16, Eduardo Escorel, Piauí:
- Ao frigir dos ovos, manda ao diabo suas boas intenções nacionalistas e se transforma em tapete para Diaz, pinça do caranguejo imperialista em Eldorado.
- (please add an English translation of this quotation)
- (formal) Used to defy the so far established expectations of the conversational partner, implying that when the stated hypotheses are put to the test, they fail nevertheless
- 2011 June 7, Luis Nassif, Jornal GGN:
- Mas, ao frigir dos ovos, se esse era para ser o Mensalão da Dilma, ela está em melhores lençóis do que Lula quando pipocou o seu
- (please add an English translation of this quotation)
Synonyms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- HOUAISS, A. e VILLAR, M. Grande dicionário Houaiss