ceibe
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
15th century. Perhaps from Latin caelebs (“single, unmarried”).[1]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
ceibe m or f (plural ceibes)
- free (to roam)
- Synonym: solto
- (of a terrain) open (so that everyone can make use of it), communal
- (figurative) free, independent
- Synonym: libre
Derived terms[edit]
References[edit]
- “çeyb” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ceibe” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ceibe” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ceibo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “çeibouse”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7)[1], A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
ceibe
- inflection of ceibar: