dar palos de ciego
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to give sticks blindly”, i.e. to strike blindly.
Verb[edit]
dar palos de ciego (first-person singular present doy palos de ciego, first-person singular preterite di palos de ciego, past participle dado palos de ciego)
- (idiomatic) to lash out
- (idiomatic) to stab in the dark