desbotar
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
19th century. From des- + botar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
desbotar (first-person singular present desboto, first-person singular preterite desbotei, past participle desbotado)
- to discard
- Synonym: refugar
- to reject
- Synonym: rexeitar
- 1863, Rosalía de Castro, Cantares Gallegos, Vigo: J. Compañel, page 17:
- Cómo m'hei d'ir e deixarte, si ca lengua me desbotas e co coraçón me atraes?
- How would I go and leave you, if with your tongue you reject me, and with you heart you lure me forth?
- to detach
Conjugation[edit]
Conjugation of desbotar
Reintegrated conjugation of desbotar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms[edit]
References[edit]
- “desbotar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “desbotar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “desbotar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “desbotar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
desbotar (first-person singular present desboto, first-person singular preterite desbotei, past participle desbotado)
- (intransitive) to fade (become faint in hue or tint)
- (transitive) to fade (cause to fade)
Conjugation[edit]
Conjugation of desbotar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Categories:
- Galician terms prefixed with des-
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician terms with quotations
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese transitive verbs