escafeder

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Unknown.

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.ka.feˈde(ʁ)/ [is.ka.feˈde(h)], /es.ka.feˈde(ʁ)/ [es.ka.feˈde(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.ka.feˈde(ɾ)/, /es.ka.feˈde(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.ka.feˈde(ʁ)/ [iʃ.ka.feˈde(χ)], /eʃ.ka.feˈde(ʁ)/ [eʃ.ka.feˈde(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.ka.feˈde(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.kɐ.fɨˈdeɾ/ [(i)ʃ.kɐ.fɨˈðeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.kɐ.fɨˈde.ɾi/ [(i)ʃ.kɐ.fɨˈðe.ɾi]

  • Rhymes: (Brazil) -eʁ, (Portugal, São Paulo) -eɾ, (Southern Portugal) -eɾi, (Brazil, r-dropping) -e
  • Hyphenation: es‧ca‧fe‧der

Verb[edit]

escafeder (first-person singular present escafedo, first-person singular preterite escafedi, past participle escafedido) (reflexive, usually humorous)

  1. to run away
    Synonym: fugir
    • 1872, José de Alencar, “Sumiço que levou um cupido armado em guerra, e estampado em pergaminho” (chapter VIII), in O Garatuja (Alfarrabios: cronicas dos tempos coloniaes; I), Rio de Janeiro: B. L. Garnier, published 1873, page 68:
      Convencido de ser o gozo quem surripiara o malfadado cupido, e talvez áquella hora o tinha no buxo; o Ivo, com o sangue a ferver-lhe, galgou de um pulo o batente da janella, e foi-se como um raio ao cão. Mas esse que lhe presentira o impeto, escafedeu-se.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1929, Henrique Coelho Netto, chapter X, in Fogo fatuo, Porto: Livraria Chardron, pages 192–193:
      Ruy Vaz deitou-se para tirar uma somneca e o Alazão, com o pretexto piedoso de enterrar os ossos, porque era uma profanação deixá-los ali em abandono, escafedeu-se com a carcassa do perú, uma garrafa de Bourgogne e um pão.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1977 August 12, Martins Neto, “O pau rolou na Paraíba”, in Placar, number 381, São Paulo: Abril, page 65:
      Pior foi que, depois de serenados os ânimos, José Aldo escafedeu-se pelo túnel adentro, dando o jogo como suspenso, alegando falta legal de jogadores nas duas equipes, já que, durante a briga, ele andou mostrando cartão vermelho a torto e a direito.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to vanish; to disappear
    Synonym: sumir
    • 2021 December 13 [1939 November 6], Agatha Christie, chapter 14, in Renato Marques de Oliveira, transl., E não sobrou nenhum[1], edição de luxo, Rio de Janeiro: Globo Livros, translation of And Then There Were None, →ISBN:
      Escafedeu-se. Sumiu completamente da ilha.
      [original: Vanished clean off the island.]

Conjugation[edit]

Further reading[edit]