espatllar
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Classically, experts relate it to espatlla ("shoulder"), with unclear shift in meaning. New theories postulate that it may be a phonetic variant of espanyar ("spoil", "break"), with the same meaning.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Central) [əs.pəʎˈʎa]
- IPA(key): (Balearic) [əs.pəˈʎa]
- IPA(key): (Valencian) [es.palˈlaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb[edit]
espatllar (first-person singular present espatllo, first-person singular preterite espatllí, past participle espatllat)
- (transitive, also takes a reflexive pronoun) to spoil; break
- Synonym: malmetre
- La ràdio no funciona, s'ha espatllat. ― The radio does not work, it's broken.
Conjugation[edit]
Conjugation of espatllar (first conjugation)
Further reading[edit]
- “espatllar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “espatllar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “espatllar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.