espirrar
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Perhaps from Latin aspergere (“to sprinkle”) rather than from Latin exspirare (“to exhale”). Compare Asturian espurrir.[1]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
espirrar (first-person singular present espirro, first-person singular preterite espirrei, past participle espirrado)
Conjugation[edit]
Conjugation of espirrar
Reintegrated conjugation of espirrar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References[edit]
- “espirrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espirrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espirrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “espirrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “espurriar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin expīrāre (“to exhale, to die”), alternative form of exspīrō. Doublet of expirar.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: es‧pir‧rar
Verb[edit]
espirrar (first-person singular present espirro, first-person singular preterite espirrei, past participle espirrado)
Conjugation[edit]
Conjugation of espirrar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Categories:
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar