esqueira
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
13th century. From Old Galician-Portuguese escaeyra (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin scālāria, from Latin scālae.[1] Doublet of escaleira, and cognate with Spanish escalera.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
esqueira f (plural esqueiras)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “esqueeyra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “esqueeyra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “esqueira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “esqueira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “esqueira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “escala”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns