fiir

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Galician-Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From earlier fĩir (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fīniō.

Verb[edit]

fiir

  1. to finish, end; to die
    Synonyms: acabar, finar
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 174:
      Et durou a guerra dessa uez ontre elles bem dous ãnos, fazendosse todauia muyto mal os hũus aos outros, de guisa que, ante que sse aquella contenda fijnse, morrerõ y muytos
      And the war between them lasted that time for two years plus, making in every way a lot of harm the ones to the others, in wise that, before that conflict had ended, many died there
    • 1506, C. de Azevedo Maia, editor, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno), Coimbra: I.N.I.C., page 244:
      Et fijndo o dito tenpo das ditas voſas vjdas de vos τ da dita voſa moller...
      And finishing said time of said lives of you and of your wife...

Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • fiir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fi_ir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fijnr” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fiid” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fiin” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fijn” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.