kiki
English[edit]
Etymology[edit]
In the sense "lesbian who is neither butch nor femme", sometimes said to mean "neither-nor" in some language; related to kai kai (“sexual activity between drag queens”); see that entry for more. In the sense "a gathering for gossiping and chit-chat", perhaps imitative of giggling.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kiki (plural kikis)
- (LGBT, slang, US) A gathering of friends for the purpose of gossiping and chit-chat.
- 2012 September 11, Scissor Sisters (lyrics and music), “Let's Have a Kiki”, in Magic Hour[1], track 6:
- Let's have a kiki / I wanna have a kiki / Lock the doors tight / Let's have a kiki
- 2016 April 22, Lucian Piane (lyrics and music), “Pray & Slay”, in RuPaul’s Drag Race: The Rusical[2]:
- Get on my knees and have a kiki with Jesus
- (LGBT, US, derogatory, dated or historical) A lesbian who is neither butch nor femme. [from the 1940s through the 1970s]
- For quotations using this term, see Citations:kiki.
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
kiki (third-person singular simple present kikis, present participle kiki-ing, simple past and past participle kikied)
- (LGBT, slang, US) To meet with friends without any agenda or goals.
- 2010, David Carter, Stonewall: The Riots That Sparked the Gay Revolution, page 130:
- We spent a whole lot of time kiki'ing around—fooling around.
- 2016, Andy Cohen, Superficial: More Adventures from the Andy Cohen Diaries:
- Went home, changed for my show, kikied with Bruce and walked over to the apartment for my weekly meeting and Sally was just walking into the building from Sirius.
- 2019 September 5, Ana Colón, “How Two Women Turned $12 Into the Curvy Con, the Biggest Plus-Size Event at Fashion Week”, in Glamour:
- “I still had my corporate job, so we would talk on GChat all day while I was at work,” says Olisa. (She’s still based in New York; Garner Valentine has since relocated to Georgia. Both are in their 30s.) “To the outside world, I was working diligently, but I was really kiki-ing with my friend.”
Blagar[edit]
Adjective[edit]
kiki
References[edit]
- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 158
Cebuano[edit]
Etymology 1[edit]
Unknown.
Noun[edit]
kiki
Etymology 2[edit]
Reduplication of ki, from puki.
Noun[edit]
kiki
Etymology 3[edit]
Reduplication of ki, from lalaki.
Noun[edit]
kiki
French[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kiki m (plural kikis)
- (dated) throat
- (childish) penis
- 1966, La facture du diable, Francis L. Séjour-Magloire, page 73:
- Il regarda son kiki bander comme un arc.
- He watched his willy go hard like an arch.
- 1986, Mustapha Raïth, Palpitations intra-muros, →ISBN, page 194:
- Il en pleura longtemps parce qu’il avait l’impression que ce monsieur lui avait volé un bout de son kiki.
- He cried over it for a long time because he had the impression that this man had stolen a part of his willy.
- 2002, Gilles Antonowicz, Agressions sexuelles: la réponse judiciaire, →ISBN, page 133:
- C’est ce qu’il faisait avec son kiki, il le mettait partout, dans la bouche, c’était pas bon, berk […]
- That's what he did with his willy, he put it everywhere, in his mouth, it wasn't good, yuck
Synonyms[edit]
- (childish, a penis): zizi m
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “kiki”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hawaiian[edit]
Noun[edit]
kiki
Verb[edit]
kiki
- to sting
References[edit]
- Pukui-Elbert: Hawaiian Dictionary 1985
Jamamadí[edit]
Verb[edit]
kiki
References[edit]
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
kiki
Quechua[edit]
Adjective[edit]
kiki
See also[edit]
Swahili[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
kiki (n class, plural kiki)
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Reduplication of the last syllable of puki.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kikì (Baybayin spelling ᜃᜒᜃᜒ)
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From Chinese, according to Panganiban (1972).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kikí (Baybayin spelling ᜃᜒᜃᜒ)
See also[edit]
References[edit]
- “kiki”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Zorc, David Paul (1981) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 2, page 85
Further reading[edit]
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles, Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 283
Tetum[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *kiskis, compare Malay kikis.
Verb[edit]
kiki
- to scale (remove scales of fish)
West Makian[edit]
Etymology[edit]
Said by Voorhoeve to be from Malay gigit.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kiki
- (transitive) to bite
Conjugation[edit]
Conjugation of kiki (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tekiki | mekiki | akiki | |
2nd person | nekiki | fekiki | ||
3rd person | inanimate | ikiki | dekiki | |
animate | ||||
imperative | nikiki, kiki | fikiki, kiki |
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[3], Pacific linguistics
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/iːkiː
- Rhymes:English/iːkiː/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:LGBT
- English slang
- American English
- English terms with quotations
- English derogatory terms
- English dated terms
- English terms with historical senses
- English verbs
- Blagar lemmas
- Blagar adjectives
- Cebuano terms with unknown etymologies
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano reduplications
- Cebuano gay slang
- ceb:Dental hygiene
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with K
- French masculine nouns
- French dated terms
- French childish terms
- French terms with quotations
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Quechua lemmas
- Quechua adjectives
- Quechua reduplications
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Sports
- Tagalog reduplications
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog informal terms
- tl:Anatomy
- Tagalog terms derived from Chinese
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum verbs
- West Makian terms derived from Malay
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs