lòng

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hokkien[edit]

For pronunciation and definitions of lòng – see (“to collide; to bump into; to crash into; to knock”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Mandarin[edit]

Alternative forms[edit]

Romanization[edit]

lòng (long4, Zhuyin ㄌㄨㄥˋ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of 徿𪫌
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of 𦻕
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of 𫎦
  10. Hanyu Pinyin reading of

Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Vietic *k-lɔːŋ (inside), from Proto-Mon-Khmer *kluuŋ ~ *(k)luəŋ (middle; inside). See also trong.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(classifier tấm (“heart”)) lòng (𢚸, 𢙱, 𪫵)

  1. (as food) intestines; guts; bowels; entrails
    lòng lợnpig intestines
  2. (only in compounds) the central region of a hand or foot
    lòng bàn taya palm
    lòng bàn châna sole
  3. the central part, the heart or core of something
    trong lòng thành phốin the middle of the city
    lòng đườngthe surface of a roadway as opposed to a sidewalk
  4. heart (emotions or kindness); compare bụng (belly) and dạ (stomach)
    lòng thươngcompassion
    lòng tintrust
    Lòng người khó đoán.
    The human's heart is unpredictable.
    Cái gì nó cũng giữ trong lòng.
    He keeps it all in.
    Quý khách vui lòng bỏ giày trước khi vào.
    Please take off your shoes before coming in.
    Tôi rất sẵn lòng giúp anh.
    I'd be glad to help you.
    Mẹ nó không đành lòng bỏ nó.
    Her mother didn't have the heart to abandon her.

See also[edit]

Derived terms