música
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mūsica, from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
música f (uncountable)
- music (sound, organized in time in a melodious way)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mūsica, from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
música f (plural músiques)
Derived terms[edit]
Adjective[edit]
música
Further reading[edit]
- “música” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician[edit]
Etymology[edit]
Attested since circa 1300. Borrowed from Latin mūsica, from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
música f (plural músicas)
- music
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Archivum, page 16:
- Jubal [...] achou primeyramẽte a arte de musica que he arte de cantar et de fazer sones.
- Jubal [...] was the first to find the art of music, which is the art of singing and making sounds
- female equivalent of músico (“musician”)
Adjective[edit]
música f sg
References[edit]
- “musica” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “musica” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “música” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “música” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “música” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mūsica, borrowed from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”), derived from Μοῦσα (Moûsa, “Muse”). By surface analysis, musa + -ica.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -uzikɐ
- Hyphenation: mú‧si‧ca
Noun[edit]
música f (plural músicas)
- music (melodic and rhythmic sounds made as art)
- Synonym: (informal) som
- Que tipo de música você gosta mais?
- What kind of music do you like the most?
- song (any musical composition)
- Synonym: canção
- Esta música me lembra de minha infância
- This song reminds me of my childhood.
- female equivalent of músico (“female musician”)
- music; musicology (the study of music)
- Synonym: musicologia
- (figurative) music (any pleasing arrangement of sounds)
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:música.
Derived terms[edit]
- música absoluta
- música clássica
- música country
- música de câmara
- música folclórica
- música folk
- música house
- música para os ouvidos de
- música pop
- musical
- (augmentative) musicão
- musicar
- musicastro
- musicista
- musicologia
- musicólogo
- (augmentative) musicona
- musiquear
- musiqueiro
- (diminutive) musiqueta
- musiquim
- (diminutive) musiquinha
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Adjective[edit]
música
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mūsica, from Ancient Greek μουσική (τέχνη) (mousikḗ (tékhnē), “(art) of the Muses”). Compare the doublet murga, which probably resulted from a semi-popular form of the word.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
música f (plural músicas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Adjective[edit]
música f
Further reading[edit]
- “músico”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms borrowed from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/usika
- Rhymes:Asturian/usika/3 syllables
- Asturian uncountable nouns
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan female equivalent nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician female equivalent nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- gl:Music
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms suffixed with -ica
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uzikɐ
- Rhymes:Portuguese/uzikɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese female equivalent nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- pt:Music
- pt:Art
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/usika
- Rhymes:Spanish/usika/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- es:Music