mado

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Madò, madō, and mądo

English[edit]

Noun[edit]

mado (usually uncountable, plural mados)

  1. (Australia, New Zealand) Any fish in the genus Atypichthys, in Australia mostly Atypichthys strigatus and in New Zealand Atypichthys latus.

Anagrams[edit]

Japanese[edit]

Romanization[edit]

mado

  1. Rōmaji transcription of まど

Karelian[edit]

Regional variants of mado
North Karelian
(Viena)
mato
South Karelian
(Tver)
mado

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *mato. Cognates include Finnish mato and Veps mado.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmɑdo/
  • Hyphenation: ma‧do

Noun[edit]

mado (genitive mavon, partitive maduo, diminutive madone)

  1. (South Karelian) snake
  2. (South Karelian) worm

Declension[edit]

Tver Karelian declension of mado (type 1/tyttö d-v gradation)
singular plural
nominative mado mavot
genitive mavon madoloin
partitive maduo madoloida
illative madoh madoloih
inessive mavošša madoloissa
elative mavošta madoloista
adessive mavolla madoloilla
ablative mavolda madoloilda
translative mavokši madoloiksi
essive madona madoloina
comitative mavonke madoloinke
abessive mavotta madoloitta
Possessive forms of mado
1st person madoni
2nd person madoš
3rd person madoh
*) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses.

Synonyms[edit]

References[edit]

  • A. V. Punzhina (1994) “mado”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN

Ludian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *mato.

Noun[edit]

mado

  1. snake

Old High German[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *maþō.

Noun[edit]

mado m

  1. maggot

Descendants[edit]

  • German: Made

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

mado

  1. nominative singular of mada (intoxication)

Veps[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *mato.

Noun[edit]

mado

  1. worm
  2. snake

Inflection[edit]

Inflection of mado (inflection type 1/ilo)
nominative sing. mado
genitive sing. madon
partitive sing. madod
partitive plur. madoid
singular plural
nominative mado madod
accusative madon madod
genitive madon madoiden
partitive madod madoid
essive-instructive madon madoin
translative madoks madoikš
inessive mados madoiš
elative madospäi madoišpäi
illative madoho madoihe
adessive madol madoil
ablative madolpäi madoilpäi
allative madole madoile
abessive madota madoita
comitative madonke madoidenke
prolative madodme madoidme
approximative I madonno madoidenno
approximative II madonnoks madoidennoks
egressive madonnopäi madoidennopäi
terminative I madohosai madoihesai
terminative II madolesai madoilesai
terminative III madossai
additive I madohopäi madoihepäi
additive II madolepäi madoilepäi

References[edit]

  • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “змея, червь”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[1], Petrozavodsk: Periodika

Yami[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Japanese (mado, window).

Noun[edit]

mado

  1. window

Ye'kwana[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Perhaps compare Hixkaryana kamara.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mado

  1. the jaguar, Panthera onca

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Cáceres, Natalia (2011) “mado”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[2], Lyon
  • Alberto Rodriguez, Nalúa Rosa Silva Monterrey, Hernán Castellanos, et al., editors (2012), “ma'do”, in Ye’kwana-Sanema Nüchü’tammeküdü Medewadinña Tüwötö’se’totojo [Guidelines for the management of the Ye’kwana and Sanema territories in the Caura River basin in Venezuela]‎[3] (overall work in Ye'kwana and Spanish), Forest Peoples Programme, →ISBN, page 125
  • Hall, Katherine Lee (1988) “ma:do/mado”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University
  • de Civrieux, Marc (1980) “mado”, in  David M. Guss, transl., Watunna: An Orinoco Creation Cycle, San Francisco: North Point Press, →ISBN
  • The template Template:R:mch:Guss does not use the parameter(s):
    head=mado
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Guss, David M. (1989) To Weave and Sing: Art, Symbol, and Narrative in the South American Rain Forest, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, →ISBN, page 110