maquiaçám
Jump to navigation
Jump to search
Macanese[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese malcriação, or a univerbation of Portuguese má criação, literally “bad nursing”. Compare Spanish malcriar (“to spoil”), malcriado (“spoiled”). Related to quiança and quiada, also displaying /kr/ → /k/.
Noun[edit]
maquiaçám
- spoiledness
- fazê maquiaçám ― to behave spoiledly (literally, “to do spoiledness”)