marinero

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Marinero and marinerò

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /maɾiˈneɾo/
  • Rhymes: -eɾo
  • Syllabification: ma‧ri‧ne‧ro

Adjective[edit]

marinero (feminine marinera, masculine plural mariners, feminine plural marineras)

  1. marine

Noun[edit]

marinero m (plural mariners, feminine marinera, feminine plural marineras)

  1. sailor

References[edit]

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish marinero.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: ma‧ri‧ne‧ro
  • IPA(key): /maɾiˈneɾo/, [mʌ.ɾ̪ɪˈn̪i.ɾ̪ɔ]

Noun[edit]

marinero

  1. seafarer; sailor; mariner

Chavacano[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Spanish marinero (sailor).

Noun[edit]

marinero

  1. sailor

Interlingua[edit]

Noun[edit]

marinero (plural marineros)

  1. sailor, seaman, deckhand

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From marina +‎ -ero.

Compare Portuguese marinheiro, Catalan mariner, Italian marinaio. Cf. also Vulgar Latin marinarius.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /maɾiˈneɾo/ [ma.ɾiˈne.ɾo]
  • Rhymes: -eɾo
  • Syllabification: ma‧ri‧ne‧ro

Adjective[edit]

marinero (feminine marinera, masculine plural marineros, feminine plural marineras)

  1. (relational) sailor, seaman; seafaring

Noun[edit]

marinero m (plural marineros, feminine marinera, feminine plural marineras)

  1. sailor, seaman
    Yo no soy marinero; soy capitán.
    I'm not a sailor; I'm a captain.
    (Part of the lyrics of the song La Bamba)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]