ngần
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 垠 (SV: ngân).
Noun[edit]
ngần
Derived terms[edit]
Derived terms
Etymology 2[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 銀 (“silver”, SV: ngân).
Adjective[edit]
ngần
- (in compounds) silvery white; very white
- 1820, Nguyễn Du (阮攸), Truyện Kiều (傳翹), Liễu Văn Ðường edition, published 1866, lines 1191-1192:
惜 台 𥪞 價 𤽸 銀 典 風 塵 拱 風 塵 如 唉 - What a pity for such a girl, purer than snow, and whiter than silver!
Here she was now, in this dusty and windy world, undergoing the same misfortunes of life as those which had fallen upon others.
- What a pity for such a girl, purer than snow, and whiter than silver!
Derived terms[edit]
Derived terms