nieszczęścia chodzą parami
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “misfortunes come in pairs”.
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
- (idiomatic) misfortunes never come singly, it never rains but it pours, roughly bad things come in threes
Usage notes[edit]
Used in context to two misfortunes, as opposed to three in English.
Further reading[edit]
- nieszczęścia chodzą parami in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nieszczęścia chodzą parami in Polish dictionaries at PWN