niin

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Eastern Ojibwa[edit]

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

niin

  1. first-person singular pronoun: I, me

References[edit]

Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 122

Finnish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

The instructive plural form of ne (they (things and animals)).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈniːn/, [ˈniːn]
  • IPA(key): /ˈniː/, [ˈniː] (colloquial)
  • Rhymes: -iːn
  • Syllabification(key): niin

Adverb[edit]

niin (not comparable)

  1. so, then, in that case
    Synonym: joten
  2. so, to this or that extent
    Söin niin paljon, että oksensin.
    I ate so much that I vomited.
  3. like that, in that way, so (in a way that the speaker does not directly show)
    Älä tee niin!
    Don't do that!
    Päätimme niin eilisessä kokouksessa.
    We decided so in yesterday's meeting.
  4. very (to a great extent; especially when used emphatically or when talking about how one feels)
    Tuo on niin kaunis!
    That is so beautiful!
  5. (dialectal) Used to stress a contradicting element in a sentence. No unambiguous translation into English.
    Synonym: (standard) -pas
    No, lapset, ei saa pierrä syödessä! – Saa, niin! – Tulee selkään niin että roikuu!
    – Hey, children, it is not allowed to fart when eating! – Yes it is! – And now you'll be hit boisterously!

Usage notes[edit]

  • niin as an answer often has an additional meaning of "of course". As in the example, the interrogative suffix -ko / -kö is usually attached to the point of the question.

Derived terms[edit]

Conjunction[edit]

niin

  1. (coordinating) then; used to introduce the main clause after an auxiliary clause
    Jos yöllä on selkeää, niin tulee kova pakkanen.
    If it's clear at night, then it'll be heavy frost.
    • 1876, “Siionin laulu 260: Mun kotini taivaassa ihana on [Songs and Hymns of Zion, 574b: My Beautiful Home Is in Heaven on High]”, Herman Brueckner (1932), Alexandra Glynn (2008), transl., Edla Pöyry (lyrics), trad., Lauri-Kalle Kallunki (music):
      Kun maailma kuohuu ja on levoton, / niin Taivas vain rauhaa voi antaa
      This earth is so restless, how often I sigh! / My heart for my homeland is yearning.
      (literally, “When the world turmoils and is in unrest, / [then] Heaven alone may give peace”)
  2. In the structure niin ... kuin ...: ... as well as ...
    niin siellä kuin täälläin there as well as in here

Usage notes[edit]

  • In the sense "then" (to introduce the main clause), especially when used with jos (if), niin can often be omitted when no emphasis is desired.

Interjection[edit]

niin

  1. yes, yeah (especially when asked to confirm something)
    Synonyms: kyllä, joo, juu, jep
    Kotonako se tapahtui? –Niin.
    Was it home where it happened? –Yes.
  2. right (either indicating agreement or having no opinion)
    Synonyms: aivan, jep, niinpä, näin, näinpä

Usage notes[edit]

  • Affirmation is traditionally rather expressed through repetition of the verb than using the interjection.
– No oliko se ruoka hyvää? – Oli.
– Well, did you like the food? – I did.

Pronoun[edit]

niin

  1. instructive plural of ne

Further reading[edit]

Ingrian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Instructive of neet (these). Akin to Finnish niin.

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

niin

  1. yes

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]

Adverb[edit]

niin

  1. so (in that way)
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 52:
      Niin sannoot kaikkiin maijen tööläiset.
      So say the workers of all countries.
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      Tuli niin, jot möö mänimmä ääree seitsemän kilometran päähä laagerist.
      So it turned out, that we went about seven kilometers away from the camp.

Usage notes[edit]

  • Niin is used anaphorically (having a referent whithin the linguistic context), while näin and noin are used deictically (having a referent outside the linguistic context). Compare a similar difference between neet (these, those), nämät (these) and noo (those).

Conjunction[edit]

niin

  1. Used to join two verbal phrases in a causal relation: therefore, then

Derived terms[edit]

References[edit]

  • V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 133
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 342

Japanese[edit]

Romanization[edit]

niin

  1. Rōmaji transcription of にいん

Ojibwe[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

niin (Syllabics: ᓃᓐ)

  1. first-person singular pronoun: I, me
    Gegaa gii-pizikawaa anishaa go niin gaa-ikowebinag.:
    She would have been almost run over if it hadn't been for me pushing her out of the way.

Usage notes[edit]

Unlike in English, the first person is often expressed in Ojibwe by adding the personal prefix ni- and a corresponding suffix to the verb. The indepedent personal pronoun niin is often use to express emphasis or contrast, or when there is no verb in the sentence.

Related terms[edit]

See also[edit]

References[edit]