päiväst päivää
Jump to navigation
Jump to search
Ingrian[edit]
Etymology[edit]
Literally: "Out of a day, into a day". Akin to Finnish päivästä päivään.
Pronunciation[edit]
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpæi̯ʋæstæ ˈpæi̯ʋæː/, [ˈpæi̯ʋəs̠t ˈpæi̯ʋæ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpæi̯ʋæːst ˈpæi̯ʋæː/, [ˈpæi̯ʋæːʃt ˈpæi̯ʋæː]
Adverb[edit]
- day in, day out
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
- Jo entisist ajoist, päiväist päivää inmihiset näkivät, jot päivyt liikkuu taivast mööt.
- Already since ancient times, day in day out people saw, that the Sun moves along the sky.
References[edit]
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 450