palabra y piedra suelta no tiene vuelta
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “a word and stone once launched cannot return”.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /paˌlabɾa i ˌpjedɾa ˌswelta ˌno ˌtjene ˈbwelta/ [paˌla.β̞ɾa i ˌpje.ð̞ɾa ˌswel̪.t̪a ˌno ˌt̪je.ne ˈβ̞wel̪.t̪a]
- Syllabification: pa‧la‧bra y pie‧dra suel‧ta no tie‧ne vuel‧ta
Proverb[edit]
palabra y piedra suelta no tiene vuelta
Descendants[edit]
- → Tagalog: wika at batong ihagis, di na muling babalik (calque)