pares
English[edit]
Verb[edit]
pares
- third-person singular simple present indicative of pare
Anagrams[edit]
- Asper, Earps, Pears, Peras, RESPA, Rapes, Spear, Spera, apers, apres, après, après-, aprés, as per, asper, parse, pears, prase, presa, præs., rapes, reaps, sarpe, spare, spear
Asturian[edit]
Verb[edit]
pares
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈpa.ɾəs]
- IPA(key): (Valencian) [ˈpa.ɾes]
Audio (Valencian) (file) - Rhymes: -aɾes
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
pares
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
pares
French[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /paʁ/
- Homophones: pare, parent
Verb[edit]
pares
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Verb[edit]
pares
- second-person singular present indicative of parir
- second-person singular present subjunctive of parar
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
From Classical pariēs m, with hiatic unstressed /ĭ/ > [j] followed by monophthongization of [je] to [eː].[1] Inscriptionally attested in the form ⟨parete⟩.[2]
Noun[edit]
parēs ? (genitive parētis); third declension (Late Latin)
- Alternative form of pariēs (“wall”)
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | parēs | parētēs |
Genitive | parētis | parētum |
Dative | parētī | parētibus |
Accusative | parētem | parētēs |
Ablative | parēte | parētibus |
Vocative | parēs | parētēs |
Descendants[edit]
(All feminine unless otherwise specified.)
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
References[edit]
- ^ Lausberg, Heinrich. 1970. Lingüística románica, I: Fonética. Madrid: Gredos. §251.
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “paries”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 7: N–Pas, page 653
Etymology 2[edit]
Adjective[edit]
parēs
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
parēs
Etymology 4[edit]
Verb[edit]
parēs
Mauritian Creole[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pares
Derived terms[edit]
Mokilese[edit]
Noun[edit]
pares
References[edit]
- Harrison, Sheldon P., Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
Portuguese[edit]
Adjective[edit]
pares
Noun[edit]
pares m
Verb[edit]
pares
Spanish[edit]
Etymology[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
pares m pl or f pl
Noun[edit]
pares m pl
Verb[edit]
pares
- second-person singular present subjunctive of parar
- second-person singular present indicative of parir
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Internationalism (see English paresis), ultimately from Ancient Greek πάρεσις (páresis, “letting go, paralysis”).
Noun[edit]
pares c
Usage notes[edit]
Sometimes used as a synonym for paralys (“paralysis”).
Declension[edit]
Declension of pares | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | pares | paresen | pareser | pareserna |
Genitive | pares | paresens | paresers | paresernas |
Derived terms[edit]
- cerebral pares (“cerebral palsy”)
References[edit]
- pares in Svensk ordbok (SO)
- pares in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- pares in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- "paresis" in Svensk MeSH from Karolinska Institutet
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish pares, plural of par, from Latin pār (“equal, like”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
pares (Baybayin spelling ᜉᜇᜒᜐ᜔)
Noun[edit]
pares (Baybayin spelling ᜉᜇᜒᜐ᜔)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “pares”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English non-lemma forms
- English verb forms
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Rhymes:Catalan/aɾes
- Rhymes:Catalan/aɾes/2 syllables
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Catalan verb forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin unknown gender nouns in the third declension
- Late Latin
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin verb forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- mkj:Terns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese noun forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾes
- Rhymes:Spanish/aɾes/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish noun forms
- Spanish verb forms
- Swedish internationalisms
- Swedish terms derived from Ancient Greek
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Medicine
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns