pelita
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Adjective[edit]
pelita (accusative singular pelitan, plural pelitaj, accusative plural pelitajn)
- singular past passive participle of peli
Indonesian[edit]
Etymology 1[edit]
From Hindi पलीता (palītā, “candle wick”), from Persian پلیته (palita).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pêlita (first-person possessive pelitaku, second-person possessive pelitamu, third-person possessive pelitanya)
- lamp.
- Synonym: lampu
- (figurative) light, illumination.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
The term was born during New Order as an acronym of the words "pembangunan lima tahun" (five years development) as the five-years development plan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pêlita (first-person possessive pelitaku, second-person possessive pelitamu, third-person possessive pelitanya)
- acronym of pembangunan lima tahun (“five years development”).
Further reading[edit]
- “pelita” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Spanish[edit]
Noun[edit]
pelita f (plural pelitas)
Categories:
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto participles
- Esperanto adjectival participles
- Indonesian terms derived from Hindi
- Indonesian terms derived from Persian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian acronyms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Rocks