piga

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: -pigą, pIgA, and pîga

Bikol Central[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: pi‧ga
  • IPA(key): /piˈɡa/, [piˈɡa]

Noun[edit]

pigá

  1. roe; fish eggs
  2. spawn
    Synonym: duyag

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Possibly related to picar or pic.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

piga f (plural pigues)

  1. freckle

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • “piga” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Emilian[edit]

Emiliano-Romagnolo Wikipedia has an article on:
Wikipedia eml

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

piga f (plural pighi) (Modena)

  1. fold
  2. pleat
  3. crease
  4. tuck
  5. twist

Russenorsk[edit]

Etymology[edit]

From Danish pige (girl).

Noun[edit]

piga

  1. daughter

Usage notes[edit]

It is not known for sure, but pretty obvious, that the word could also mean a girl, not only because of its origin, but also because it is attested together with Russenorsk junka, when it was used in meaning son.

References[edit]

  • Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

-piga (infinitive kupiga)

  1. to hit, to strike
  2. to play (an instrument)
  3. Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun.
    kura (ballot)-piga kura ("cast a ballot")

Conjugation[edit]

Conjugation of -piga
Positive present -napiga
Subjunctive -pige
Negative -pigi
Imperative singular piga
Infinitives
Positive kupiga
Negative kutopiga
Imperatives
Singular piga
Plural pigeni
Tensed forms
Habitual hupiga
Positive past positive subject concord + -lipiga
Negative past negative subject concord + -kupiga
Positive present (positive subject concord + -napiga)
Singular Plural
1st person ninapiga/napiga tunapiga
2nd person unapiga mnapiga
3rd person m-wa(I/II) anapiga wanapiga
other classes positive subject concord + -napiga
Negative present (negative subject concord + -pigi)
Singular Plural
1st person sipigi hatupigi
2nd person hupigi hampigi
3rd person m-wa(I/II) hapigi hawapigi
other classes negative subject concord + -pigi
Positive future positive subject concord + -tapiga
Negative future negative subject concord + -tapiga
Positive subjunctive (positive subject concord + -pige)
Singular Plural
1st person nipige tupige
2nd person upige mpige
3rd person m-wa(I/II) apige wapige
other classes positive subject concord + -pige
Negative subjunctive positive subject concord + -sipige
Positive present conditional positive subject concord + -ngepiga
Negative present conditional positive subject concord + -singepiga
Positive past conditional positive subject concord + -ngalipiga
Negative past conditional positive subject concord + -singalipiga
Gnomic (positive subject concord + -apiga)
Singular Plural
1st person napiga twapiga
2nd person wapiga mwapiga
3rd person m-wa(I/II) apiga wapiga
m-mi(III/IV) wapiga yapiga
ji-ma(V/VI) lapiga yapiga
ki-vi(VII/VIII) chapiga vyapiga
n(IX/X) yapiga zapiga
u(XI) wapiga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwapiga
pa(XVI) papiga
mu(XVIII) mwapiga
Perfect positive subject concord + -mepiga
"Already" positive subject concord + -meshapiga
"Not yet" negative subject concord + -japiga
"If/When" positive subject concord + -kipiga
"If not" positive subject concord + -sipopiga
Consecutive kapiga / positive subject concord + -kapiga
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kapige
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nipiga -tupiga
2nd person -kupiga -wapiga/-kupigeni/-wapigeni
3rd person m-wa(I/II) -mpiga -wapiga
m-mi(III/IV) -upiga -ipiga
ji-ma(V/VI) -lipiga -yapiga
ki-vi(VII/VIII) -kipiga -vipiga
n(IX/X) -ipiga -zipiga
u(XI) -upiga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kupiga
pa(XVI) -papiga
mu(XVIII) -mupiga
Reflexive -jipiga
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -piga- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -pigaye -pigao
m-mi(III/IV) -pigao -pigayo
ji-ma(V/VI) -pigalo -pigayo
ki-vi(VII/VIII) -pigacho -pigavyo
n(IX/X) -pigayo -pigazo
u(XI) -pigao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -pigako
pa(XVI) -pigapo
mu(XVIII) -pigamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -piga)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yepiga -opiga
m-mi(III/IV) -opiga -yopiga
ji-ma(V/VI) -lopiga -yopiga
ki-vi(VII/VIII) -chopiga -vyopiga
n(IX/X) -yopiga -zopiga
u(XI) -opiga see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kopiga
pa(XVI) -popiga
mu(XVIII) -mopiga
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms[edit]

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse píka. Cognate with Icelandic píka and Danish pige. Also cognate with Finnish piika, Estonian piiga, and arguably, with Chuvash пике́ (pik̬é, noblewoman, beauty). Difficult to determine which language borrowed from which.

Noun[edit]

piga c

  1. (dated) a maid, a female servant; female employee on a farm, as in a milkmaid.
  2. (archaic) a girl, a young woman
  3. (obsolete) an unmarried woman (regardless of age)

Declension[edit]

Declension of piga 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative piga pigan pigor pigorna
Genitive pigas pigans pigors pigornas

Related terms[edit]

References[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Philippine *pəʀəq, from Proto-Malayo-Polynesian *pəʀəq, from Proto-Austronesian *pəʀəq (to squeeze out juice). Compare Bikol Central puga, Cebuano puga, Malay perah, and Chamorro fugo'.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /piˈɡaʔ/, [pɪˈɣaʔ]
  • Hyphenation: pi‧ga

Noun[edit]

pigâ (Baybayin spelling ᜉᜒᜄ)

  1. squeezing out of fluid from an object (such as squeezing out juice from fruit, or wringing out water from clothes)

Derived terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

  • piga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From Malay pinjam.

Verb[edit]

piga

  1. to borrow

West Makian[edit]

Etymology[edit]

From Ternate piga (large plate), from Malay pinggan, from Classical Persian پنگان (pingān).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

piga

  1. dish, plate

References[edit]

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics